ويكيبيديا

    "tanıştığımızdan beri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منذ التقينا
        
    • منذ تقابلنا
        
    • منذ أن تقابلنا
        
    • منذ التقيتك
        
    • منذ ان تقابلنا
        
    • منذ لقاءنا
        
    • منذ أن قابلتك وأنا
        
    • منذ إلتقينا
        
    • منذ ان التقينا
        
    • منذ ان قابلتك
        
    • منذ قابلتك
        
    tanıştığımızdan beri aramızda kavga var. Ama dostluğumuz ataletten ibaretti. Open Subtitles لقد كنا فى شِجار مُستمر منذ التقينا صداقتنا لم تكُن الّا مُجرّد مشاعر فاترة
    Belki tanıştığımızdan beri aklımdan çıkmadın tamam, belki biraz da seni takip ettim. Open Subtitles ربما لم أكن قادر على إخراجك من ذهني منذ التقينا وحسناً، ربما أنا أطاردكِ قليلاً.
    tanıştığımızdan beri hiçbir zaman gerçekten benimle değildin. Open Subtitles منذ تقابلنا أول مرة، لم تكن البتة معي حقًا.
    tanıştığımızdan beri çocuk sahibi olmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول إنجاب طفل منذ تقابلنا
    20 yıI önce Paris'te tanıştığımızdan beri onu kardeşim belledim. Open Subtitles منذ أن تقابلنا فى باريس منذ عشرين عاما وأنا بمثابة أختها
    Seninle tanıştığımızdan beri uykularım kaçıyor. Open Subtitles فقدت فراشي منذ التقيتك
    tanıştığımızdan beri seni aklımdan çıkartamadım. Open Subtitles لكن لايبدو ان هنالك واحدة.. لم اكن قادرا على نسيانك منذ ان تقابلنا..
    tanıştığımızdan beri ilk kez kendi hazırladığım bir konuşma yaptım ve sanırım çuvalladım, bu yüzden fikrini sormak istedim. Open Subtitles لقد سلمت خطبه كتبتها لأول مره منذ لقاءنا الأول وأعتقد انها رديئه لذا أريد رأيك
    Bugüne kadar aldığı her karar tanıştığımızdan beri yaptığı her hareket seni kurtarmak için oldu. Open Subtitles كل قرار اتخذه وكل فعل فعله منذ التقينا كان لإنقاذك
    Bugüne kadar aldığı her karar tanıştığımızdan beri yaptığı her hareket seni kurtarmak için oldu. Open Subtitles كل قرار اتخذه وكل فعل فعله منذ التقينا كان لإنقاذك
    Sakın bana tanıştığımızdan beri bu pantolonu giydiğini söyleme. Open Subtitles أنك ترتدي نفس البنطال منذ التقينا
    Müzede tanıştığımızdan beri Depo 13'de çalışıyorum. Open Subtitles أعمل لحساب المستودع 13 منذ تقابلنا
    tanıştığımızdan beri yaptığımız tartışma bu. Open Subtitles هذا هو النقاش الذي اجريناه منذ تقابلنا
    Ama tanıştığımızdan beri kardeşmişiz gibi geliyor. Open Subtitles ...حتى أنّي شعرت وقتها شعرت وكأننا أخوان منذ تقابلنا
    Birinci sınıfta tanıştığımızdan beri arkadaşız. Open Subtitles كُنّا أصدقاء منذ أن تقابلنا في أول سنة جامعة
    Seninle tanıştığımızdan beri ölüm hakkında konuşursun. Open Subtitles لقد كنت تتكلم عن الموت منذ أن تقابلنا
    Bu yüzden şu soyu belli olmayan otoparkçıyı boş ver ve tanıştığımızdan beri bana vermek için sabırsızlandığın o öpücüğü ver. Open Subtitles لذا إطرحى موقف السيارات جانباً و هذا السباق اللعين و إعطينى تلك القبلة التى دائما تتوقين لإعطائها لى منذ أن تقابلنا أول مرة
    Seninle tanıştığımızdan beri uykularım kaçıyor. Open Subtitles فقدت فراشي منذ التقيتك
    Seninle tanıştığımızdan beri uykularım kaçıyor. Open Subtitles فقدت فراشي منذ التقيتك
    Denemediğinden değil tabii. tanıştığımızdan beri evlenme teklifi ediyor. Open Subtitles لكنّي أعني لم يكُف عن المحاولة لقد طلبني للزواج منذ ان تقابلنا
    tanıştığımızdan beri tamamen kendimin yazdığı ilk konuşmamı ...ve düşündüm de gelip senin düşüncelerini almalıyım. Open Subtitles لقد سلمت خطبه كتبتها لأول مره منذ لقاءنا الأول وأعتقد انها رديئه لذا أريد رأيك
    tanıştığımızdan beri söylemedim. Yani bu tiyo filan değil. Open Subtitles منذ أن قابلتك وأنا لست أقول هذا لتبرير شيء
    tanıştığımızdan beri sakladığım günlükler ve kayıtlar. Her sene için bulunuyor. Open Subtitles هذه مجموعه من الكتب والسجلات عن علاقتنا منذ إلتقينا المره الأولى
    tanıştığımızdan beri tek isteğim bu, senin mutlu olman. Open Subtitles هذا كل ما اريده منذ ان التقينا ان تكوني سعيده
    Seninle tanıştığımızdan beri hiç dev örümcek öldürdün mü? Open Subtitles هل قتلت اياّ من العناكب الضخمة منذ ان قابلتك ؟
    Bir şeylerin yolunda olmadığını biliyordum. tanıştığımızdan beri belediye başkanının evine gitmek istiyordun. Open Subtitles حسناً ، الأن أعرف أن هناك خطب ما أردت أن تذهب لبيت المحافظ منذ قابلتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد