İkimiz de Tanrı'nın önünde diz çöküp lütfu için dua ediyoruz. | Open Subtitles | نحن على حد سواء الركوع أمام الله ونصلي من أجل بركته. |
Onu kutsayın ki ilk ve tek oğlunuz olarak Tanrı'nın önünde yürüsün. | Open Subtitles | صلى لتباركه ليصبح أمام الله أول نسلك و إبنك فقط |
Krala hizmet etmek için Tanrı'nın önünde yemin ettim. | Open Subtitles | سأضع يدي على الإنجيل سآخذ عهدًا أمام الله بأن أخدمَ الملك |
Labirent tüm insanları dindar yapıp, Tanrı'nın önünde "Tek" olmak istiyor. | Open Subtitles | لا,المتاهة تسعى لجعل جميع الرجال اتقياء وان يكونوا عقل واحد أمام الرب |
Tanrı'nın önünde yaşayanların ışığıyla yürüyebilmem için... | Open Subtitles | حتى يمكنني أسير أمام الرب نور الاحياء |
Tanrı'nın önünde yemin eder misiniz? | Open Subtitles | هذه هى الحقيقة أمام الرب |
Tanrı'nın önünde dürüst ve saf olduğum için mutluyum. | Open Subtitles | من اجل ذلك انا صادق وبريء امام الله. |
Siz toprak sahiplerinden, Tanrı'nın önünde, bu çocuk tahta geçene kadar, Maud'u Kraliçe'niz olarak kabul edeceğinize söz vermenizi istiyorum. | Open Subtitles | أنا اطلبك يا مولى الأرض للتعهد أمام الله بأنه حتى يبلغ هذا الإبن سن الرشد تعترف بـ (مود) ، كحاكمتك |
Ruhu geceleri taşların üstünde yanıyor. Bunu söylememelisin! Tanrı'nın önünde yalan söylememelisin! | Open Subtitles | لا تقل ذلك لا تكذب أمام الله. |
Tatlım, Tanrı'nın önünde bir yemin ettik. | Open Subtitles | عزيزت, لقد قسمنا أمام الله |
Tanrı'nın önünde benim için de yemin etmiştin. | Open Subtitles | لكنك أقسمت لي أمام الله |
Tanrı'nın önünde günahlarını itiraf etmeni. Chester's Mill'deki herkesin önünde. | Open Subtitles | تعترف بذنوبك أمام الرب وأمام (كل رجل وامرأة في (تشيستر ميل |
"Tanrı'nın önünde duran yedi meleği gördüm. | Open Subtitles | "و رأيت سبعة ملائكة يقفون أمام الرب |
Tanrı'nın önünde saygı duyuyorum. | Open Subtitles | امام الله انا اتواضع بنفسي |