ويكيبيديا

    "tanrıyı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الرب
        
    • الإله
        
    • إله
        
    • الاله
        
    • الربّ
        
    • اله
        
    • الأله
        
    • القدير
        
    • صاحب القوة
        
    • بالرب
        
    • الله وقتها
        
    Babamız Tanrıyı memnun etmeye yetmez. Yürekten dua etmek daha önemlidir. Open Subtitles ليس كافيا ليستجيب لنا الرب الصلاة النابعة من القلب اكثر اهمية
    Bazı önerilerim olabilirdi-- Tanrıyı düşünmek için muhtemel yeni yollar TED كان لدي بعض الاقتراحات, اقتراحات عن طرق جديدة للتفكير في الرب.
    Eğer ilerleme Tanrıyı bırakmak, atalarımızın inancını terk etmek demekse... Open Subtitles إذا كان التقدم يعنى التخلى عن الرب التخلى عن إيمان آبائنا
    eğer tanrı haşarılık yapar ve insan kurban isterse, Igbo'lar Tanrıyı yok eder, TED ولكن إذا قام هذا الإله بأمور غير عادلة، وبدأ يطلب تضحية بشرية، فإن الإيغبو يدمرون هذا الإله.
    Tanrıyı tahtının üzerine koy ve onun üzerine de biraz tulsi yaprağı koy. Open Subtitles ضع صنم الإله على العرش وضع بعض من الريحان المقدس عليه
    Tanrıyı arayan onu bulur... İstediği yerde. Open Subtitles بجانب أن كل من يبحث عن إله سوف يجده في أي مكان يريده.
    bu kadar ilahi Tanrıyı bile rahatsız eder. neden? Open Subtitles انظرى.حتى الاله سوف يغضب بهذه الطقوس الكثيره
    Neden gelip Tanrıyı öldürme yalanlarını devam ettiriyorsun? Open Subtitles لماذا اتيت الى هنا و أشعلت أكاذيب قديمة عن قتل الرب
    -Tanrı ona daha fazla katlanmamı isteyemez. -Bir süre için Tanrıyı unutalım. Open Subtitles ـ ولا يمكن أن يطلب منى الرب أن أتحمل فوق طاقتى ـ أنسْ الرب لمدة دقيقة
    Bugün bazı çocuklar Tanrıyı gerçek bir yatıştırıcı sanıyor. Open Subtitles علمت أن أحد الرفاق يعتقد أن الرب واحد من الأرضيين
    Diğer Tanrılar bunu öğrendiğinde yaramaz Tanrıyı cezalandırdı. Open Subtitles عند العثور على الآلهة الأخرى، يعاقب الرب مؤذ.
    Onunla arkadaş olmak Tanrıyı görmeye en yakın olduğun zamandı. Open Subtitles مصادقته هو أقرب شيء قد تحصل عليه لرؤية الرب
    Bırak Tanrıyı ben doğum günü partilerine yalnız gidileceğini inanmam. Open Subtitles أقصد، لا أهتم أن يتم تفضيلي على أحد . . و لا حتى بواسطة الرب
    Bir kere Tanrıyı görüyorsun ve aniden bir pislik gibi hareket etmek için ilahi bir izine sahip oluyorsun. Open Subtitles . ترى الرب مرة وفجأة يكون لديك حق التصرف لتتعامل كأحمق.
    Siz Musa'nın matemcileri, yeni Tanrıyı görmekten korkuyor musunuz? Open Subtitles أيها النائحون على موسى هل تخافون من مواجهة الإله الجديد ؟
    Bir pagan Tanrıyı tanımadıkça, onu nasıl kabul edebilir,? Open Subtitles كيف يمكن لوثنية أن تتحول إلى الإله الحقيقى دون أن تراه ؟
    Kafasını s.ken şu Tanrıyı anlat. Open Subtitles تلك القصة عن الإله الذي يضاجع الكثير من السيدات
    Ben Tanrıyı herkesten daha çok seven bir babayım. Open Subtitles ربما أنا الأب الذي يطلب الإله أكثر من أي شخص
    Eski tanrıların yerine yeni Tanrıyı seçtiniz. lşığın Lordu hepimizi gözetsin. Birlikte içelim mi? Open Subtitles ولكنك أخترت إله جديد بلاً من الآلهة القديمة وربما إله النور يحمينا جميعاً، هلا نشرب سوياً
    Senin Tanrıyı oynayanlarla oyun oynadığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت انك تجاري هؤلاء الذين يلعبون دور الاله
    Ve eğer Tanrıyı sevmek hata ise, doğru olmak istemiyorum. Open Subtitles وغن كان حب الربّ خطأ لا أريد أن أكون على صواب
    Yine de yeni Tanrıyı uzun süre göremedik. Open Subtitles وعلى أي حال لا نحصل على اله جديد لفترة طويلة الآن
    Tanrıyı oynamaya öyle heveslisiniz ki, işte size bir tanışma fırsatı. Open Subtitles ما يحدث لأهلنا كيف يعيشون أنتم تستمرون في لعب دور الأله... ‏
    Taht üzerinde hiçbir hakları yok fakat Tanrıyı bile kızdıran kabadayılıkla zorla tahta geçmeye çalışıyorlar. Open Subtitles لا يحق لهم اعتلاء العرش ومع ذلك اعتلوه بالقوة بواسطة احتيال لا بد من أنه أزعج القدير
    Tanrıyı iki kere güldürmüştüm! Open Subtitles لقد أضحكت صاحب القوة المطلقة .. مرتين! " تغيير فاللفظ لمنع الخطأ "
    Tanrıyı denklemin dışına çıkaracak bir yolları vardı. Open Subtitles فكانت لهم طريقةٌ ليلحدوا بالرب
    İlk kez Tanrıyı gördüğümü bilerek, seyrettim. Open Subtitles وأنا أراقبه ولا أعرف .. رأيت الله وقتها للمرة الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد