Ne tatmin edici ne de teşekkürü bol bir iş. | Open Subtitles | ايها الرجل العامل ؟ أنه غير مرضي ولا أشكر عليه |
Ama bazıları bu açıklamayı tatmin edici bulmuyor. | TED | والآن هناك البعض الذين لا يجدون هذا التفسير مرضياً |
Öldürme eylemi onlar için... cinsel açıdan öyle tatmin edici ki... daha çok kurbanla... sürekli olarak bu fanteziyi tekrarlamak zorunda hissediyorlar. | Open Subtitles | القتل كان عملا وفر ارتياحا مرضٍ جنسيا للغاية بحيث كانوا مجبرين لتكرار الحلم |
Görevimin tamamlandığını düşünüyorum, tatmin edici bir şekilde, umarım. | Open Subtitles | أرى أن عملي قد انتهى بصورة مُرضية على ما أظن |
Bu, uzun ve tatmin edici yaşamınıza çok güzel bir başlangıç oldu. | Open Subtitles | من المؤكد أن هذه بداية رائعه ل لحياة طويله و مرضيه معاً |
Fakat genel olarak, Onun çalışmalarını neredeyse tatmin edici buluyordum. | Open Subtitles | لكن عموماً ، وجدت بأن العمل يجب أن يكون مقنعاً |
Bana göre geriye doğru bir adım tatmin edici bir modeli felsefi olarak açıklama olur. | Open Subtitles | لذلك أنا أعتبر أن هذا تراجعاً في شرح نموذج فلسفي بشكل مُرضي |
Yani, seriyi inanilmaz tatmin edici bir sekilde sonlandirmayi bekliyordum. | Open Subtitles | والذي كان مستحوذ على كل شيء في طريقة مرضية للغاية |
Vakti olmayan biri için temizlik yapmaktan daha tatmin edici bir şey yok. | Open Subtitles | إنّني اغسل. لا يوجد شيء أكثر إرضاء من الغسيل لشخص ليس لديه وقت. |
Kaşınan yeri parmaklarının arasına aldıktan sonra sıkmak kadar tatmin edici bir şey yok. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر إرضاءً من عزل تلك الحكّة بين إبهامك وسبّابتك وقرص الجلد المرتخي ولفّ أصابعك |
İnsanlar doğurganlığa uygun olarak tasarlanmıştır, ancak tutkulu aşkın sarhoşluğu olmadan cinsellik tatmin edici değildir. | TED | لقد خُلق البشر للتكاثر، ولكن بدون نشوة الحب العاطفي، فإن الجنس يصبح غير مرضي. |
tatmin edici dersek, evet, aynen bir şifreyi kırmak gibi, ancak genelde vahşice katledilmiş birine bakarken,... biraz karışık. | Open Subtitles | إنه عمل مرضي, اجل أشبه بفك الرموز و لكن بشكل عام عندما تنظرين إلى شخص |
Bir şeyleri patlarken izlemek çok tatmin edici. | Open Subtitles | مشاهدة أشياء تنفجر يظهر انه شيء مرضي جدا |
Bir probleme para dökerek çözmek asla kendi yaptığın zamanki gibi tatmin edici olmaz. | Open Subtitles | و تبذير المال لحل المشكلة ليس مرضياً كما لو حللتها بنفسك |
Borcunu ödemesini isterdim ama acı çekmesi de tatmin edici. | Open Subtitles | أفضل أن احصل على أموالي منه، ولكن أقل من ذلك، إيذائه سيكون شيئاً مرضياً. |
Aşağılayıcı bir konuşma dili kullanmak, doğru olmadığında bile çok tatmin edici. | Open Subtitles | لهو أمر مرضٍ جداً أن تستعمل الإهانات العامية، حتى لو كانت غير دقيقة |
Çalışmaların henüz tatmin edici bir sonuca ulaştığını düşünmüyorum. | Open Subtitles | ..أنا لا أعتقد أن العمل قد وصل إلى نقطه نهاية مُرضية |
Bir şeylerin yavaş yavaş kaynamaya başlaması her zaman en tatmin edici şeydir. | Open Subtitles | لحسن الحظ الأشياء التى تعتاد التحرك ببطء تكون دائما مرضيه أكثر |
Fakat, pratikte programınız pek de tatmin edici görünmüyor. | Open Subtitles | ولكن في الواقع فإن برنامجك لا يبدو مقنعاً |
Benim için, amigo olmak konusunda en tatmin edici şey bu, | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا أكثر شيء مُرضي عن كوني مشجّعة، |
İş: anlamlı ve tatmin edici çalışmaların içinde olmak. | TED | والعمل : يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى |
Kısacası, geleneksel toplumların birçoğu ihtiyarlarını bizim çağdaş, büyük toplumlarımızdan daha iyi kullanıyor ve onlara daha tatmin edici hayatlar sunuyorlar. | TED | باختصار، العديد من المجتمعات التقليدية يستفيدون بشكل أفضل من مسنيهم ويهبون لهم حياة أكثر إرضاء مقارنة بقرنائهم في المجتمعات الحديثة والكبيرة. |
Bana inanın, bir grup bilim adamı, mühendis ve mucit için kendi ürünlerinin tüm dünyadaki bazı en iyi sanatçılar tarafından artık kullanılmasından daha tatmin edici bir şey yoktu. | TED | وصدقوني أنه بالنسبة إلى مجموعة من العلماء والمهندسين والمبتكرين، لم يكن هناك شيء أكثر إرضاءً من أن ثمرة عملهم يستخدمها الآن بعض أروع الفنانين في كل أرجاء العالم. |
Eğer bu iki soruya 46 saatten biraz daha fazla sürede tatmin edici cevaplar bulabilirsen kazanırsın. | Open Subtitles | إذا قدمت أجابات مقنعة لهذين السؤالين معاً في أقل من 46 ساعة بدءاً من الآن، ستفوز |
Bu sadece etkileyici ve takdire şayan bir durum değil, üstelik çok da tatmin edici. | Open Subtitles | انها ليست فقط اعجابا ، ان هذا يبدو مرضيا |
Adil çalışmaya bir bağlılığımız var, çalışmanın tatmin edici ve iyi maaşlı olduğundan emin olmaya. | TED | فهو يدفعنا للالتزام بالعمل العادل والحرص على أن يكون هذا العمل، عملاً مُرضياً ومجزياً |
Oh, bir Tanrı olarak seni öldürmek çok basit, ve bunu eski moda yolla yapmanın yarısı kadar tatmin edici değil. | Open Subtitles | من السهل قتلكِ وأنا إلهة وهذا لا يرضيني مثل قتلكِ بالطريقة التقليدية |
Bence, çalmaktan daha tatmin edici tutumlu bir yaşayış bulacaksınız. | Open Subtitles | أعتقد انك ستجد الاقتصاد بالمعيشة مرضيًا أكثر من السرقة |