ويكيبيديا

    "tavsiye ediyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنصحك
        
    • أقترح
        
    • أنصح
        
    • أوصي
        
    • أنصحكم
        
    • اوصي
        
    • أنصحُكِ
        
    • أوصى بأن
        
    • أوصيك
        
    • أوصّيكم
        
    • ألح
        
    • وينصحكِ
        
    • أَقترحُ
        
    • أنا أحثكم أن تصبحوا غاضبين
        
    • انصحك
        
    İçimdeki filozof bu paradoksu öneriyor: Tavsiyeleri takip etmeyi bırakmanızı tavsiye ediyorum. TED لذلك الفيلسوف الذي بداخلي يمكنه الآن أن يقدم تناقض أنصحك فعلاً بالتوقف عن العمل بالنصائح.
    Doktorunuz olarak buradan ayrılıp dinlenmenizi tavsiye ediyorum. Open Subtitles كطبيبك أنصحك بالابتعاد عن الميدان وأن تستريح
    Suçlunun ya da bu konuda bilgisi olanın ortaya çıkmasını hararetle tavsiye ediyorum, yoksa okuldan atılmayı göze alsınlar. Open Subtitles لذا أقترح بشدّة أنّ الطرف المذنب أو أيّ فتاة تعرف أيّ شيء عن هذا، فلتتقدّم أو تجازف بطرد فوري
    Hukuka biraz saygı göstermeye başlamanı sana tavsiye ediyorum köle. Open Subtitles أقترح عليك أن تبدأ تظهر بعض الاحترام للقانون, أيها الصبي
    Bay Claypool, müvekkilimin ifade vermemesi için susma hakkını kullanmasını tavsiye ediyorum. Open Subtitles سيد كلايبول، أنصح موكلتي بالتمسك بحقها وفقًا للتعديل الدستوري الخامس بعدم الشهادة
    General, şimdi atılmasını tavsiye ediyorum. Bu son fırsatımız olabilir. Open Subtitles حضرة اللواء، أوصي بإطلاقه حالاً قد تكون هذه فرصتنا الأخيرة
    Şerif yardımcısına dikkat etmenizi tavsiye ediyorum, çok hızlıdır. Open Subtitles أنصحك بأن تحذر من نائب الشريف أنه سريع جدَاً
    Ama bir arkadaş ve meslektaşın olarak fiziksel ve psikolojik bir tıbbi değerlendirmeden geçmeni tavsiye ediyorum. Open Subtitles و لكن كزميلة و كصديقة أنصحك بأن تقوم بتقييم طبى شامل بدنى و نفسى
    Bir kelime daha konuşmamanı tavsiye ediyorum. Hayır, bunun açığa çıkmasını istiyorum. Open Subtitles أنصحك بأن لا تقول أي كلمة أخرى- لا,أنني أريد أن أوضح هذا-
    Kocanın iyi olduğunu doğrulatmadan fidyeyi ödememeni tavsiye ediyorum. Open Subtitles يجب أن أنصحك أن لا تدفعي الفدية بدون أن تتأكدي أن زوجك بخير
    Size başbakanıma karşı saygılı olmanızı şiddetle tavsiye ediyorum, aksi takdirde gardiyanları çağıracağım. Open Subtitles أقترح بشدة أن تحترم مستشاري وإلا سأستدعي حرسي
    Şimdi, sana işine dönmeni ve bizi rahat bırakmanı önemle tavsiye ediyorum. Open Subtitles أنا بالكاد أقترح أن تذهب الى عملك وتتركني ورجالي في سلام
    Sana da biraz uyumanı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أود أن أقترح عليك الحصول على بعض النوم أيضا.
    Ayrıca 18 yaşından küçükler için geçici önlemler alınmasını tavsiye ediyorum. Open Subtitles أقترح وبشدة فرض حظر تجول مؤقت... لمن هم دون الـ18 عام...
    Bayan Dubois, bundan sonra soğuk şeyler yememizi tavsiye ediyorum yeterince hızlı eriyoruz zaten. Open Subtitles مس ديبوا أنصح بتناول وجبات باردة من الان فصاعدا نحن نذوب بسرعة فائقة
    Ama buna başlamadan önce de, diyette, biraz limon suyu tavsiye ediyorum. Open Subtitles قبل أن نصل إلى ذلك، أظن، أنا دائماً أنصح ببعضاً من عصير الليمون ضمن النظام الغذائي.
    Tüm saygımla şunu tavsiye ediyorum ki onlar teklifi çekmeden biz kabul etmeliyiz. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب أوصي أخذنا العرض سفرهم قبل ان تسحبه بعيدا الجدول.
    Efendim, size, 25. değişikliğe başvurmanızı ve en kısa sürede işlerin kontrolünü elinize almanızı tavsiye ediyorum. Open Subtitles سيدي، أنا أوصي بتفعيل البند الـ25 من الدستور، وأن تتولى زمام الأمور بأسرع ما يمكن
    Bunlardan eviniz, arabanız ve yolculuklar için toplu alım yapmanızı tavsiye ediyorum. Open Subtitles الأن، أنا أنصحكم بالحصول على هذه الأشياء في منزلكم، وسياراتكم، وأمتعة سفركم
    Sana kilise karşı alçak gönüllülük tavsiye ediyorum. Open Subtitles و هكذا انا اوصي ان تكون لقمه سائغه مع الكنيسه
    Eğer değişim, istemediğin şeyse, koridorun karşısındaki dairede olanları soruşturmayı durdurmanı şiddetle tavsiye ediyorum. Open Subtitles أنصحُكِ وبشدة أن تكفّي عن الإستفسار عن الشقّة المقابلة في الرواق
    Acil durum bekleme koordinatlarına sıçramayı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أوصى بأن نقوم بالعبور إلى الإحداثيات الطارئة البديلة.
    Will gemi danışmanı olarak sana biraz uyku tavsiye ediyorum. Open Subtitles (ويل)؟ كمستشارة للسفينة، أوصيك أن تنال قِسطًا من النوم.
    Yönetimin hisseyi yeniden yapılandırmasına oy vererek... bu teklifi reddetmenizi şiddetle tavsiye ediyorum. Open Subtitles أوصّيكم بقوة برفض عرضه بالتصويت لصالح إدارة إعادة هيكلة الأسهم تقديري
    Sevgili beyefendi, saygıyla size kendinizi bir dövüş ustasına hazırlamanızı tavsiye ediyorum! Open Subtitles عزيزي ، سيدي ألح عليك بكل إحترام لتجهز نفسك لمناوشة شيطانية
    Ben de buraya gelen iyi bir adam olarak sana bu işten vazgeçmeni ve kendini bu yüklü meblağdan kurtarmanı şiddetle tavsiye ediyorum. Open Subtitles لذا فأذهب إلى الرّجل الطّيّب الذي يأتي هُنا وينصحكِ بشدّةٍ كي تمضي وتستسلمي وتوفّري على نفسكِ قدرًا كبيرًا من المال.
    Sadece bir süre dikkat çekmemeni tavsiye ediyorum. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقترحُ إختفيتَ للفترة قصيرة،
    Sevgili dostlar, kardeşler, Nobel Ödülü kazanmış biri olarak tekrar ve tekrar sizlere ısrarla öfkelenmenizi tavsiye ediyorum. TED أصدقائي الأعزاء والأخوات والإخوة، مرة أخرى، باعتباري الحائز على جائزة نوبل، أنا أحثكم أن تصبحوا غاضبين .
    Avukatın olarak göstereceğim şeyleri dikkatlice okumanı tavsiye ediyorum. Open Subtitles كمستشارك القانوني انصحك ان تفحص الأدلة التاليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد