Su çullukları. Diyor ki namlu hâlâ tüterken taze taze yenmeliymiş. | Open Subtitles | طيور الشنقب لابد أن يتم أكلها طازجة طالما يخرج منها دخان البندقية |
Ev yapımı tarçınlık kek. taze taze. | Open Subtitles | كعك القرفة المصنوعة بالمنزل طازجة من الأنبوب |
Küçük ekstra bir lezzet için, taze taze topraktan çıkardığım kurtları katıyorum. | Open Subtitles | وللحصول على بعض النكهة ألقي معها بعض الديدان الصغيرة التي أخرجها طازجة من الأرض |
Amazonlar'dan taze taze, buraya gelin.. | Open Subtitles | طازجة من الامازون تعالوا هنا |
taze taze anti vampir suyumuz var. | Open Subtitles | -ان لدينا مخزون طازج من... .. -سائل ضد مصاصين الدماء |
Bu taze, taze salata. | Open Subtitles | تلك طازجة ، سلطة طازجة. |
Dünya ananın bağrından taze taze. | Open Subtitles | طازجة مباشرةًَ من الأرض |
Angela, bunu Anuradhapura'dan taze taze getirdim. | Open Subtitles | "أنجيلا) هذه طازجة من مدينة "أنورادابورا) مدينةمنمدنسريلانكا |
Amazonlar'dan taze taze, buraya gelin.. | Open Subtitles | طازجة من الامازون تعالوا هنا |
Bahçeden taze taze. | Open Subtitles | طازجة من الحديقة. |
- Taze, taze, tamam. | Open Subtitles | - طازجة طازجة، تماما |
Purgatory'den taze taze gelmişsin. | Open Subtitles | .طازج من المطهر |
Adadan taze taze. | Open Subtitles | طازج من الجزيرة |
Fırından taze taze. | Open Subtitles | طازج من الفرن |