ويكيبيديا

    "teşhisler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التشخيص
        
    • التشخيصات
        
    Elektrikler tekrar gelene kadar ve bebeklerimle teşhisler yapana kadar, iyi de olamayacağım. Open Subtitles ولن أكون بخير حتى تعود الطاقة مرة أخرى وأجري التشخيص على أجهزتي
    Kaybolan kemik hastalığı dışında farklı teşhisler ne olabilir? Open Subtitles حسناً ما هو التشخيص الإستخلاصي إن لم يكن مرض إختفاء العظام ؟
    Kritik teşhisler doktor veya dişçi dışında kimseyle tartışılamaz. Open Subtitles التشخيص الحرج لا يمكن مناقشنه إلا بوجود طبيب أو طبيب أسنان
    Günümüz orta yaşlı erkeklere en çok konan teşhisler Ülser, bel fıtığı vesaire. Stres, Al. Open Subtitles الآم ظهر أو تقرحات الأمعاء ,لن أنساق إلى هذه التشخيصات الخاطئة , إنه الإجهاد و التوتر و الضجر من يسبب لك هذه الأعراض
    İnsanlar gerçekten de hasta ama onlara sahte teşhisler koyuyoruz. Open Subtitles الناس قد يكونون حقا مرضى ونحن زيفنا التشخيصات
    Her bir mutasyon çok önemli. Çünkü teşhisler, aşılar, kullandığımız terapiler, hepsi bir genom dizisine bağlı --temel olarak. Bu onu harekete geçiren şey. TED وكل تحول من هذا مهم جدا, بسبب التشخيص, والتطعيمات, والعلاجات التي نستخدمها, كلها مبينة على هذا التسلسل الجيني, في الأساس -- هذا ما يقوده.
    Ben de pekiyi teşhisler koymuyorum. Open Subtitles انا لا املك الكثير من هذا التشخيص ايضا
    Jay Roth'la yaptığımız seansta ilk teşhisler. Bay Roth son zamanlarda yaşadığı derin korku şikayetiyle geldi. Open Subtitles "التشخيص الأوّلي للجلسة مع (جاي روث)." "جاء السيّد (روث) مُشتكٍ من مُشكلة"
    Yanlış teşhisler. Open Subtitles خطـأ التشخيص
    Bu teşhisler, değerlendiricilerin klinik yargılarına kısmen dayanıyordu ve IQ puanını tespit etmek için testlerin alt kümesini kullanıyordu – daha sonra ortaya konan uygulamalı bir araştırma, faydalı bir bilgiyi klinik olarak açığa çıkarmıyor. TED اعتمدت هذه التشخيصات جزئياً على الحكم السريري للمقيَّمين، واستخدمت فروعاً من الاختبارات المستخدمة لتحديد مستوى الذكاء. وهي ممارسة اكتشف الباحثون لاحقاً أنها لا تقدم معلومات مفيدة سريرياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد