ويكيبيديا

    "tehlike altında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في خطر
        
    • على المحك
        
    • فى خطر
        
    • بخطر
        
    • في الخطر
        
    • على المحكّ
        
    • مهدد
        
    • مهدّداً
        
    • في خطرِ
        
    • في ورطة
        
    • خطرٍ
        
    Yeteneklerinizi açığa çıkarttık çünkü iki evrenin de tehlike altında olacağını öngördük. Open Subtitles رعينا مواهبكم لأننا توقعنا أنها ستفيد حين يكون كلا العالمين في خطر.
    hem ulusal rekabet gücümüz hem de ulusal güvenliğimiz tehlike altında. TED كلاً من القدرة التنافسيه و الأمن القومي في خطر
    Ama her yıl binlerce deri sırtlı su kaplumbağasının şansı böyle yaver gitmiyor, ve türün geleceği ciddi tehlike altında. TED ولكن ، كما تعلمون ، الآلاف من السلاحف كل سنة ليست محظوظة جدا ومستقبل هذا النوع في خطر كبير.
    Kendi işini düşünme. Bütün şirket tehlike altında. Open Subtitles انسى عملك إن الشركة بأكملها على المحك هنا
    Hayatınızın önemli ölçüde tehlike altında olduğuna inandığımı belirtmek isterim. Open Subtitles يجب أن أقنعك بأننى أعتقد أن حياتك فى خطر كبير
    İlk defa tehlike altında kalmıyorum. Open Subtitles هذه ليستالمرة الأولى التي اكون فيها بخطر
    Bunu söylediğim için üzgünüm ama anneniz hala tehlike altında. Open Subtitles آسف لأن علي أن أقول هذا لكن الوالدة ما تزال في خطر كبير
    Bunu söylediğim için üzgünüm ama anneniz hala tehlike altında. Open Subtitles آسف لأن علي أن أقول هذا لكن الوالدة ما تزال في خطر كبير
    Halkayı kırdığım ve seni vaktinden önce uyandırdığım için özür dilerim... ama hepimizin büyük bir tehlike altında olduğundan endişeliyim. Open Subtitles أعتذر عن ايقاظك و عدم احترامي للنظام لكني اخشي اننا كلنا في خطر محدق
    - Dünyanın geleceği tehlike altında. - Ne yapacağınızı biliyorsunuz. Open Subtitles مصير العالم في خطر تعرف ما الذي يجب فعله
    Ama dünya tehlike altında ve hayatta kalmak için birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles لكن العالم في خطر و علينا أن نعمل معاً للنجاة
    Eğer o, düşündüğüm kişiyse o zaman hapishanenizin tehlike altında olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles لو أنه من أظنّ أنه كذلك، إذاً، فلديّ سبب للإعتقاد بأنّ مركزك في خطر
    Bu bir felaket! Görev tehlike altında! Savaş planımız yok! Open Subtitles هذه كارثة ، هذه المهمة في خطر وليس لدينا خطة أخري
    Echo zaten tehlike altında. Senin de olmanı istemiyorum. Open Subtitles إيكـو أصبحت في خطر لا أريدك أن تكوني في خطر أيضا
    Elemanların tehlike altında olduğumuzu bilmelerini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يعلم الموظفون أن وضعنا في خطر ، يجب أن نحميهم
    Dün onu hallettik, operasyonumuz artık tehlike altında değil. Open Subtitles لقد تمّ مُعالجة أمرها البارحة، عمليّتنا لمْ تعد في خطر.
    Şu anda onunkinden çok daha fazla hayat tehlike altında. Open Subtitles في الوقت الحاضر، عدد من حياتهم على المحك أكثر من حياتها فقط.
    Bana anlattıklarınızdan sonra Ruth'un sizden daha çok tehlike altında olabileceğini düşündüm. Open Subtitles واعتقدت ان روث ربما تكون فى خطر اكثر منك
    Şimdilik bu insanların hâlâ büyük tehlike altında olduklarını bilmeni istiyorum. Open Subtitles في الوقت الحالي، أريدك أن تعرفي أنّ كل شخص من هؤلاء مازال بخطر حقيقي
    Hayatları tehlike altında olan, yaşayan insanlar varken. Open Subtitles ... عندماعنديناس حقيقيونهناك لمن حياة في الخطر الحقيقي؟
    Birçok masum hayat tehlike altında. Open Subtitles حياة الكثير من الأبرياء على المحكّ.
    Şu anda olduğunuzdan daha çok tehlike altında türler olmamıştınız hiç. Open Subtitles أنّك لم تكن أبدًا نوع مهدد بالإنقراض أكثر من هذه اللحظة.
    Babamın hükümdarlığı esnasındaki tüm değerlerimiz şu anda tehlike altında. Open Subtitles كلّ شيء آمناً بعهد أبّي غدا الآن مهدّداً
    Ben Dünya'nın büyük tehlike altında olduğunu anlatırken Open Subtitles بينما أُحاولُ إخْبارك أن الأرضَ في خطرِ حقيقى
    Tehlikede olan sadece bal arıları değil, fakat bu yerel polen yayıcıları veya topluluğun diğer kısımlarının tehlike altında olmasını anlayamıyoruz. TED اذن ليست فقط نحل العسل في ورطة ، لكننا لا نفهم هذه الملقحات الأصلية أو كل من الأجزاء أخرى من مجتمعنا.
    Dikkatsiz bir şekilde peşlerine düştüğün için ikisi tehlike altında. Open Subtitles مطاردتكَ المتهوّرة وضعتمهما في خطرٍ كنّا في غنى عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد