ويكيبيديا

    "tehlikelerden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الخطر
        
    • المخاطر
        
    • الأخطار
        
    • أخطار
        
    • من خطر
        
    İmparatorluğun üzerine çöken tehlikelerden bizi koru. Open Subtitles قومى بحمايتنا من الخطر المخيم على الإمبراطورية
    Buffy işinin getirdiği tehlikelerden korur mu sizi? Open Subtitles إذا . بافي أحياناً تحميكما من عوامل الخطر الموجودة في وظيفتها؟
    Hepimiz birer gönüllü nefer, kahramanız, birbirini tehlikelerden koruyan. Open Subtitles و كان يتوجب على جميعنا أن نصبح جنوداً و أبطالاً و نحمي بعضنا البعض من الخطر
    Laboratuarda çeşitli biyolojik tehlikelerden korunmak için son derece dikkatliyiz. TED فى المختبر، نكون فى أعلى درجات الحذر محاولين اجتناب العديد من المخاطر البيولوجية
    İronik olan, benzer fikirleri paylaşan cemaatlerde yaşama eğilimi günümüzün globalleşen dünyasındaki en büyük tehlikelerden biridir. TED ومن المفارقات, أن يكون العيش في مجتمعات من ذلك النمط, يُعَد اليوم من أعظم المخاطر التي تواجه العالم في عصر العولمة.
    O kadar çok seviyorlarmış ki onu dünyadaki tüm tehlikelerden korumak istemişler. Open Subtitles كانوا يحبون لدرجة أنهم أرادوا حمايته من جميع الأخطار الموجودة فى العالم
    Başlıca teori, derimizin, bizi dış dünyadaki tehlikelerden korumak için temastan hemen haberdar olacak hâle ulaşmış olmasıdır. TED النظرية الأساسية هي أن جلدنا تطور ليصبح حساسًا للمس بشدة وبهذا نكون مسلحين للتعامل مع أخطار العالم الخارجي.
    Olimpiyatlar yaklaşırken, gururumuz olan gençlerimiz yeteneklerine meydan okuyan bu tehlikelerden çekinmek yerine cazibesine kapılıyorlar. Open Subtitles مع إقتراب دورة الألعاب الأولمبية، أحاسيسشبابناتشعرنابالفخر.. ليس لما فيها من خطر وحسب و لكن أيضاً .ذلك السحرّ,,
    Diğer ebeveynler, yavrularını tehlikelerden korumak için her zaman yakınlarında olmak zorundalar. Open Subtitles ينبغي أن يكون آباءٌ آخرون على مقربة من صغارهم على الدوام لحمايتها من الخطر
    İçeride gizlenen tehlikelerden haberdar biçimde cesurca gıcırtılı merdivenlerden çıkıyor. Open Subtitles مع علمه بأن الخطر قريب. بشجاعة الجندي يرتقي الدرج الذي يصدر صريرا.
    Su, içindeki tehlikelerden bihaber antiloplar için çok davetkar. Open Subtitles العجل لا يستطيع مقاومة إغراء الماء و لا يدرك الخطر الكامن فيه
    Yani, biz tabi ki bu büyük tehlikelerden ötürü, insanlığın yok olmasının bu büyük potansiyeli önlemesinin milyarda bir riski bile kabul etmemeliyiz. TED وبكل تأكيد إننا في ضوء هذه المخاطر الهائلة، يجب ألا نقبل حتى إن كانت نسبة الخطر واحد بالمليار إن الانقراض البشري يمكن أن يمنع هذه الاحتمالات الهائلة
    "Tanrım, lütfen başıma gelecek tehlikelerden beni koru, ve sana göndereceğim ölüleri affet." Open Subtitles "الله , رجاء ساعدني الخطر قادم نحوي, "وإغفرلي ، سوف أرسل إليك"
    Ama efendim, az önce tehlikelerden korkmamanın alışkanlığınız olduğunu söylediniz.. Open Subtitles لكنك قلت أنك تحب اللعب مع الخطر
    Nasyonal Sosyalist devleti iç tehlikelerden, ancak SS koruyabilirdi. Open Subtitles "فقط كان الـ "إس إس كان قادراً على حماية الدولة الإشتراكية الوطنية من كلّ الخطر الداخلي
    Hocamız dünyanın uzak uçlarındaki tehlikelerden bahsettiğinde yüzünüzün bembeyaz olduğunu gördüm. Open Subtitles رأيت وجهكِ شاحباً عندما تحدث القس للناس عن المخاطر الموجودة في أطراف العالم البعيدة.
    bakımsızlıktan, sakatlanmaktan, veya sokak hayatının getirdiği diğer tehlikelerden. Open Subtitles التعرض، الاصابة، أو بعض المخاطر الأخرى للحياة الشارع.
    Başkalarının işine burnunu sokmanın neden olacağı tehlikelerden bahsedilen bir bölüm vardır. Open Subtitles هناك فقرة هنا التي تحذر من المخاطر في التطفل أعمال الآخرين
    Nathan'ın, karşı karşıya kalabileceği korkunç tehlikelerden uzakta olmasını istemiyor muydun? Open Subtitles نايثن ذهب بعيدا عن المخاطر الرهيبة الذي كان سيواجهها ؟
    Ne kadar önemli tehlikelerden bahsettiğimi anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهم ما المخاطر الكبيرة التي نتحدث عنها؟
    Bilgimizi, kendimizi dış tehlikelerden ve de kendimizden korumak için nasıl kullanırız? TED كيف نستعمل معرفتنا لحماية أنفسنا من الأخطار الخارجية ومن ثم حماية أنفسنا من أنفسنا؟
    Parazit olmak istemem ama... bence tehlikelerden biri de bunun gibi bir şubenin varlığı. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث كاسطوانة مشروخة يا ـ جورج ـ لكن هذا أحد أخطار مثل هذه الوكالة
    Başkalarının işine burnunu sokmanın neden olacağı tehlikelerden bahsedilen bir bölüm vardır. Open Subtitles يوجد مقطعٌ هنا يحذر من خطر التدخل في أمور الغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد