Bak, evlat tek... tek... tek başına gitmen gerektiyse, bıçak taşımalıydın. | Open Subtitles | انظر إن كان عليك ان تذهب لوحدك عليك ان تحمل شفرة |
Mutfakta tek başına yemene izin veremeyiz. Ben sana eşlik ederim. Hayır. | Open Subtitles | طبعا انتب لا تستطيعين انت تاكلي لوحدك في المطبخ لذا سانظم اليك |
Sorun şu ki, sigara içemediğinizde eğer tek başına pencereden dışarıyı seyrediyorsanız asosyal, arkadaşı olmayan bir ahmak oluyorsunuz. | TED | المشكلة هي عندما لا تستطيع التدخين. إن وقفت وحدقت خارج النافذة بمفردك فإنك أبله غير اجتماعي لا أصدقاء له. |
Bunu yapman aptalca idi, Açık arazide tek başına gitmen. | Open Subtitles | لقد كان شيئآ احمقآ ان تعبر فى هذا الخلاء وحدك |
Belki Cross'u tek başına öldürebilirsin, yine de buna izin vermezdim.. | Open Subtitles | ربما امكنك قتل كروس بمفرده ولو اننى لا اراهن على ذلك |
tek başına vakit geçirmek, Tony için dünyadaki en doğal şeydi. | Open Subtitles | قضاء الوقت وحيداً كان الشيء الأكثر طبيعية .في العالم بالنسبة لطوني |
Genç bir hanımı arıyorum, sanırım tek başına pencere kenarında oturuyor. | Open Subtitles | أنا ابحث عن سيدة شابة. اعتقد انها لتجلس بمفردها عند النافذة |
tek başına suçu üstüne alamazsın eğer sen ilk gidersen ikinci ben olacağım! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعترف بالجريمة لوحدك إذا كنت ستكون أول المعترفين فسأكون الثاني |
Flörtsüz dilber damgasını yeme riskini bile bile buraya tek başına gelmişsin. | Open Subtitles | لقد أتيتي الى هنا مواجهة خطر من أن تكوني مصنفة قادمة لوحدك |
Aşağıda verdiğin tepki ve buraya gelip tek başına oturman... | Open Subtitles | هكذا رَددتَ طابق سفلي، الآن أنت تَجْلسُ فوق هنا لوحدك. |
Bu işi orada tek başına halledebilecek misin dersin patron? | Open Subtitles | أتعتقد انه يمكنك القيام بهذا العمل بمفردك, يا زعيم ؟ |
İçeride onlardan bir ordu var. tek başına girmen imkansız. | Open Subtitles | هناك جيش منهم فى الداخل ومن المستحيل أن تدخل بمفردك |
Şunu bilmeni istiyorum ki tek başına yüzleşmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | ولكن أريد منكي أن تعرفي لا يجب ان تواجهيه بمفردك |
Onca zaman bunu tek başına nasıl yaptın, hiç anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أعرف كيف كنت تفعل هذا وحدك كل هذا الوقت |
- Bak bunu tekrar söylüyorum. tek başına gitmeni istemiyorum. | Open Subtitles | يجب ان اقل هذا ثانيه لا اريدك ان تذهب وحدك |
Yani en iyi dostunu ilk gecesinde ürkünç bir şatoda tek başına bırakıyorsun. | Open Subtitles | اذن أنت ستترك أعز أصدقائك بمفرده في هذه الضيعة المرعبة في أولى لياليه؟ |
Kendilerinden feragat ederler çünkü kimse, hiç kimse tek başına olmakla başa çıkamaz. | Open Subtitles | لأنه لا أحد، لا أحد إطلاقا لا أحد يستطيع التأقلم مع كونه بمفرده |
Bovling erkeklerin tek başına yapamadıkları iki şeyden biri olduğu için seni çağırdım. | Open Subtitles | لقد دعوتُكَ لأن البولينغ ليست واحدةً من الشيئين الذين يمكن القيام بهما وحيداً |
Piliç, bütün o mal ile tek başına ortalıkta dolanmak istemiyordu. | Open Subtitles | لم تكن تريد التجول بمفردها مع كل تلك الكمية من البضاعة |
Onunla ilgili hangi sorunları varsa hepsini tek başına çözmen gerekiyor. | Open Subtitles | وبغض النظر عن القضايا لديك معه، كنت قد ستعمل لتعتني بنفسك. |
Dün gece tek başına uyabilmek için yine sargoş oldu. | Open Subtitles | شربت كثيراً من الخمر حتى تنام مرة آخرى وهى وحيدة |
Sadece gerektiğinde çocuk odasına girme imkânın olacak ama tek başına değil. | Open Subtitles | لن يُسمح لكِ بدخول الحضانة إلا عند الضرورة ولن تدخلي وحدكِ أبداً |
İsa'nın tek başına ölümle karşılaştığı birkaç pasaj vardı belki bakmak istersin. | Open Subtitles | هناك بعض الفقرات عن المسيح, عندما واجه الموت وحيدا ربما تريد تفقدهم |
Al Gore dünyayı değiştirmek üzere yola çıktığında bunu tek başına yapmadı. | TED | عندما اراد ال جور ان يغير العالم من جديد لم يفعلها بنفسه |
Teşekkür ederim. Ama yinede, bunu tek başına yapmaman gerekirdi. | Open Subtitles | شكراً لكِ ، لكن مازال عليكِ عدم القيام بذالك لوحدكِ |
Hepimizin üzerindesin, gökyüzünde tek başına ve yere inmek dışında her şeyi anlıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ أعلى منا بمراحل بمفردكِ في السماء وتفهمين كل شيء باستثناء كيف تهبطين |
Anlaşılıyor ki adam gece şehirde tek başına, Peace Corps'a gitmeden önce ülkeyi baştan başa kateden bir gezi yapıyor. | TED | وقد اتّضح أنه وحيد في البلدة الليلة يقود سيارته في رحلة عبر البلاد قبل ذهابه إلى "بيس كوربس" -وكالة تطوعية- |
Yani bugün beni götürdüğün o yerler oralara tek başına gitmemiştin değil mi? | Open Subtitles | إذًا ، كل أماكن الأطفال التي ذهبنا إليها اليوم لا تذهب هناك وحيدًا |