ويكيبيديا

    "tek başına" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لوحدك
        
    • بمفردك
        
    • وحدك
        
    • بمفرده
        
    • وحيداً
        
    • بمفردها
        
    • بنفسك
        
    • وحيدة
        
    • وحدكِ
        
    • وحيدا
        
    • بنفسه
        
    • لوحدكِ
        
    • بمفردكِ
        
    • وحيد
        
    • وحيدًا
        
    Bak, evlat tek... tek... tek başına gitmen gerektiyse, bıçak taşımalıydın. Open Subtitles انظر إن كان عليك ان تذهب لوحدك عليك ان تحمل شفرة
    Mutfakta tek başına yemene izin veremeyiz. Ben sana eşlik ederim. Hayır. Open Subtitles طبعا انتب لا تستطيعين انت تاكلي لوحدك في المطبخ لذا سانظم اليك
    Sorun şu ki, sigara içemediğinizde eğer tek başına pencereden dışarıyı seyrediyorsanız asosyal, arkadaşı olmayan bir ahmak oluyorsunuz. TED المشكلة هي عندما لا تستطيع التدخين. إن وقفت وحدقت خارج النافذة بمفردك فإنك أبله غير اجتماعي لا أصدقاء له.
    Bunu yapman aptalca idi, Açık arazide tek başına gitmen. Open Subtitles لقد كان شيئآ احمقآ ان تعبر فى هذا الخلاء وحدك
    Belki Cross'u tek başına öldürebilirsin, yine de buna izin vermezdim.. Open Subtitles ربما امكنك قتل كروس بمفرده ولو اننى لا اراهن على ذلك
    tek başına vakit geçirmek, Tony için dünyadaki en doğal şeydi. Open Subtitles قضاء الوقت وحيداً كان الشيء الأكثر طبيعية .في العالم بالنسبة لطوني
    Genç bir hanımı arıyorum, sanırım tek başına pencere kenarında oturuyor. Open Subtitles أنا ابحث عن سيدة شابة. اعتقد انها لتجلس بمفردها عند النافذة
    tek başına suçu üstüne alamazsın eğer sen ilk gidersen ikinci ben olacağım! Open Subtitles لا يمكنك أن تعترف بالجريمة لوحدك إذا كنت ستكون أول المعترفين فسأكون الثاني
    Flörtsüz dilber damgasını yeme riskini bile bile buraya tek başına gelmişsin. Open Subtitles لقد أتيتي الى هنا مواجهة خطر من أن تكوني مصنفة قادمة لوحدك
    Aşağıda verdiğin tepki ve buraya gelip tek başına oturman... Open Subtitles هكذا رَددتَ طابق سفلي، الآن أنت تَجْلسُ فوق هنا لوحدك.
    Bu işi orada tek başına halledebilecek misin dersin patron? Open Subtitles أتعتقد انه يمكنك القيام بهذا العمل بمفردك, يا زعيم ؟
    İçeride onlardan bir ordu var. tek başına girmen imkansız. Open Subtitles هناك جيش منهم فى الداخل ومن المستحيل أن تدخل بمفردك
    Şunu bilmeni istiyorum ki tek başına yüzleşmek zorunda değilsin. Open Subtitles ولكن أريد منكي أن تعرفي لا يجب ان تواجهيه بمفردك
    Onca zaman bunu tek başına nasıl yaptın, hiç anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف كنت تفعل هذا وحدك كل هذا الوقت
    - Bak bunu tekrar söylüyorum. tek başına gitmeni istemiyorum. Open Subtitles يجب ان اقل هذا ثانيه لا اريدك ان تذهب وحدك
    Yani en iyi dostunu ilk gecesinde ürkünç bir şatoda tek başına bırakıyorsun. Open Subtitles اذن أنت ستترك أعز أصدقائك بمفرده في هذه الضيعة المرعبة في أولى لياليه؟
    Kendilerinden feragat ederler çünkü kimse, hiç kimse tek başına olmakla başa çıkamaz. Open Subtitles لأنه لا أحد، لا أحد إطلاقا لا أحد يستطيع التأقلم مع كونه بمفرده
    Bovling erkeklerin tek başına yapamadıkları iki şeyden biri olduğu için seni çağırdım. Open Subtitles لقد دعوتُكَ لأن البولينغ ليست واحدةً من الشيئين الذين يمكن القيام بهما وحيداً
    Piliç, bütün o mal ile tek başına ortalıkta dolanmak istemiyordu. Open Subtitles لم تكن تريد التجول بمفردها مع كل تلك الكمية من البضاعة
    Onunla ilgili hangi sorunları varsa hepsini tek başına çözmen gerekiyor. Open Subtitles وبغض النظر عن القضايا لديك معه، كنت قد ستعمل لتعتني بنفسك.
    Dün gece tek başına uyabilmek için yine sargoş oldu. Open Subtitles شربت كثيراً من الخمر حتى تنام مرة آخرى وهى وحيدة
    Sadece gerektiğinde çocuk odasına girme imkânın olacak ama tek başına değil. Open Subtitles لن يُسمح لكِ بدخول الحضانة إلا عند الضرورة ولن تدخلي وحدكِ أبداً
    İsa'nın tek başına ölümle karşılaştığı birkaç pasaj vardı belki bakmak istersin. Open Subtitles هناك بعض الفقرات عن المسيح, عندما واجه الموت وحيدا ربما تريد تفقدهم
    Al Gore dünyayı değiştirmek üzere yola çıktığında bunu tek başına yapmadı. TED عندما اراد ال جور ان يغير العالم من جديد لم يفعلها بنفسه
    Teşekkür ederim. Ama yinede, bunu tek başına yapmaman gerekirdi. Open Subtitles شكراً لكِ ، لكن مازال عليكِ عدم القيام بذالك لوحدكِ
    Hepimizin üzerindesin, gökyüzünde tek başına ve yere inmek dışında her şeyi anlıyorsun. Open Subtitles أنتِ أعلى منا بمراحل بمفردكِ في السماء وتفهمين كل شيء باستثناء كيف تهبطين
    Anlaşılıyor ki adam gece şehirde tek başına, Peace Corps'a gitmeden önce ülkeyi baştan başa kateden bir gezi yapıyor. TED وقد اتّضح أنه وحيد في البلدة الليلة يقود سيارته في رحلة عبر البلاد قبل ذهابه إلى "بيس كوربس" -وكالة تطوعية-
    Yani bugün beni götürdüğün o yerler oralara tek başına gitmemiştin değil mi? Open Subtitles إذًا ، كل أماكن الأطفال التي ذهبنا إليها اليوم لا تذهب هناك وحيدًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد