Ve bir seferde 20 ila 40 tane insa edecekler, ve ayni sekilde yukselecekler tek bir aile yapisinin burada yukseldigi gibi. | TED | لذا سيضعون من 20 او 40 في كل مرة وسترتفع كلها بنفس الطريقة مثل عائلة واحدة سترتفع في بنيانها |
Baba, bu gezegende ne tür olursa olsun hepimizin tek bir aile olduğumuzu anlamaya başladım ve biz ailemizi yemeyiz değil mi? | Open Subtitles | أبي، أنت بحاجة لأن تفهم أننا عائلة واحدة كبيرة على هذا الكوكب بغض النظر عن الفصيلة ونحن لا نأكل عائلاتنا، أليس كذلك ؟ |
tek bir aile için olan evde çok fazla birey yaşadığıyla ilgili izin alınmadan çiftlik hayvanı beslemekle ilgili silah ateşlemeyle ilgili, çocukların okula gönderilmemesiyle ilgili şikâyetler. | Open Subtitles | اعلني، هناك شكاوي حول كثير من الساكنين في بيت عائلة واحدة شكاوي حول ربية ماشية دون ترخيص |
Osmanlı sultanlarının hanedanlığı, tek bir aile, devasa bir alana hükmetti. | Open Subtitles | أسرة واحدة من السلاطين ،العثمانيين، من عائلة واحدة حكموا مناطق شاسعة من العالم |
Bu köyde çocuklarını köle veya kötü kadın olsun diye satmayan tek bir aile kalmamış. | Open Subtitles | لا توجد عائلة واحدة في هذه القرية لم تبع أطفالها كعبيد أو عاهرات. |
Bu kadar değerli aile yadigârı olan tek bir aile tanıyorum. | Open Subtitles | أعرف عائلة واحدة تملك إرثاً بهذه القيمة |
Kardeşim, şimdi tek bir aile olduk. | Open Subtitles | أخي, نحن عائلة واحدة الآن |
Sonny, birkaç gün sonra hepimiz tek bir aile olacağız. | Open Subtitles | "ساني"، بعد أيام سنصبح عائلة واحدة |
Ama yarın Nichol, Cohen ve Cooperlar, tek bir aile olacaklar. | Open Subtitles | ولكن فى الغد... عائلة (كوبر), عائلة (نيكول... ) وعائلة (كوبر) سيصبحون عائلة واحدة. |