ويكيبيديا

    "tek istediğim şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل ما أردته
        
    • كل ما أريده هو
        
    • كل ما أريد فعله
        
    • وكل ما أردته هو
        
    • هذا كل ما اردته
        
    • كل ما أردت فعله
        
    • كل ما اردته هو
        
    • كل ما اريده
        
    • كلّ ما أريده هو
        
    Uzun zamandır Tek istediğim şey beni sevmendi. Beni kabul etmendi. Open Subtitles لمدة طويلة كل ما أردته هو حبك لي و أن تتقبلني
    Bütün hayatım boyunca Tek istediğim şey seni güvende tutmaktı. Open Subtitles ، طوال حياتي كل ما أردته هو أن أجعلك آمنة
    Tek istediğim şey evlendiğimi zannettiğim adamın kendisi. Open Subtitles كل ما أريده هو الرجل الذي اعتقدت أنني تزوجته
    Bana kendimi suçlu hissettiriyorsun. Yapmayı Tek istediğim şey kendi başıma yazmak. Open Subtitles تجعلني أحس بالذنب كل ما أريد فعله هو تأليف الروايات بنفسي
    Tek istediğim şey onun gözlerinde , sesinde ve kokusunda kaybolmaktı. Open Subtitles وكل ما أردته هو أن أكون تائهاً في عيونها وصوتها ورائحتها
    Anne, bir dakika önce duyduğumdan beri Tek istediğim şey bu. Open Subtitles امي، هذا كل ما اردته دائماً. منذ ان سمعت عنه منذ دقيقة مضت.
    O kadar aile terapisi ve velayet savaşı verirken Tek istediğim şey onu geri alabilmekti. Open Subtitles كل أمر المعالجة الأسرية وقضية الحضانة تلك.. كل ما أردت فعله هو أعادته..
    Tek istediğim şey, Paris'e gidip Silahşorlar'a katılmak. Open Subtitles كل ما اردته هو الوصول الى باريس والإنضمام الى الفرسان
    Tek istediğim şey, kolejli bir piliçle bu haftasonu yatmak. Open Subtitles كل ما اريده هو ان افرقع دجاجه من الكليه في هذه العطله
    ...Tek istediğim şey; yanı başında olmak. Open Subtitles كلّ ما أريده هو أن أقف في مكان قريب منك
    Rafe, Tek istediğim şey seninle bir evimiz olması ve birlikte yaşlanmaktı. Open Subtitles ريف , كل ما أردته لنا أن نجتمع في بيت واحد حتي نصبح عجائز لكن قدري لم يكن كذلك
    Justin, ben... küçük bir kızken, Tek istediğim şey bir aileydi. Open Subtitles " جاستن" عندما كنت.. طفلة صغيرة كل ما أردته هو العائلة
    Tek istediğim şey beklentilerinin üzerinde yaşamaktı. Open Subtitles كل ما أردته أبدا كان هو الرُقي الى مستوى توقُعاتك.
    Çünkü Tek istediğim şey, birinin beni kollarına almasıydı. Open Subtitles لأن كل ما أردته هو أن يضمني أحدهم بين ذراعيه
    Tek istediğim şey yaptıklarını itiraf etmeleriydi ama etmediler. Open Subtitles ، كل ما أردته منهم هو الإعتراف ولكنهم لم يفعلوا
    Sizden Tek istediğim şey efendim, dünya 800 yıl önce yaratıldığından beri kurulmuş en büyük firmada tekrar çalışma imkanı. Open Subtitles كل ما أريده هو فرصة يا سيدي, لأعمل ثانية لأعظم مؤسسة وجدت على الإطلاق منذ خلق الأرض من 800 عام مضت
    Senin zarar görmeni istemem. Tek istediğim şey mesafe. Open Subtitles لا أريد أن أراك مجروحة كل ما أريده هو مسافة
    Tek istediğim şey hakikat bir kez olsun gerçeği söylemek. Open Subtitles كل ما أريده هو الحقيقة كاملة، الحقيقة تقال ولو لمرة واحدة كي أقول ما حدث بالفعل ...
    Ve doğruyu söylemek gerekirse... Şu anda Tek istediğim şey kim olduğumu hatırlamak, o kadar. Open Subtitles ولـ أكون صادقاً كل ما أريد فعله الآن هو تذكر من أنا
    Dinle, Tek istediğim şey, buradan olabildiğince uzaklaşıp bir daha geri dönmemek. Open Subtitles انظر كل ما أريد فعله هو الهروب من هنا ولا استطيع العودة أبدًا
    Tek istediğim şey Eyfel Kulesi'nin önünde romantik bir öpüşme fotoğrafı çekmekti ve çektim de. Open Subtitles وكل ما أردته هو صورة لقبلة رومانسية أمام برج إيفل ، والتي إلتقطتها بالفعل
    Fazladan günüm için Tek istediğim şey buydu. Open Subtitles هذا كل ما اردته ليومي المميز
    Tek istediğim şey, onlara yardım etmekti. Open Subtitles كل ما أردت فعله هو مساعدتهما
    Tek istediğim şey güzel bir polis işiydi. Open Subtitles كل ما اردته هو فرصة لاقوم بعمل شرطي جيد مرةً آخرى
    Az önce bir adamımı kaybettim Tek istediğim şey ise hemen buradan siktir olup gitmek! Open Subtitles لقد فقدت رجلا و كل ما اريده هوا الخروج من هذه الجهنم حالا!
    Tek istediğim şey; yanı başında olmak. Open Subtitles كلّ ما أريده هو أن أقف في مكان قريب منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد