Çenesini kapalı tutmayı bilen bir tek o var tanıdığım bazı insanların aksine. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يعرف كيف يبقي فمه مغلقاً على خلاف بعض من أعرف. |
İçmeyen bir tek o var, akciğer hastası. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي لا يدخن. رئته متعبة |
Imran Sahab, sınıra nasıl ulaşacağımızı bilen bir tek o var | Open Subtitles | سيد " عمران " ، هو الوحيد الذي يعرف الطريق الى الحدود |
Böyle bir kabiliyette bir tek o var. Ayrıca, kurbanla yattığı konusunda da yalan söyledi. | Open Subtitles | فهو الوحيد الذي يملك المهارة لفعل ذلك - إضافة لكذبه بشأن ممارسته علاقة مع الضحيّة - |
Sakinleş. Parasını hâlâ ödüyorum. Elimde bir tek o var. | Open Subtitles | إهدأ مازلتُ أدفع ثمنها إلى الآن إنها الوحيدة التي أملكها |
Bo'nun hayatı tehlikede. Soyumdan geriye kalan bir tek o var. | Open Subtitles | حياة بو في خطر إنها كل من تبقى لي في سلالتي |
Bu şaşırtıcı değil. Bu işe çocuğunu da karıştıran bir tek o var. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا ليس بمفاجأة، إنّها الوحيدة التي لديها طفل أقحم بهذا. |
Sanırım Todd. Mısır gevreği yiyen bir tek o var. | Open Subtitles | أظن أنه "تود"، فهو الوحيد الذي يأكل الحبوب. |
Orada güvenebileceğim bir tek o var Frank. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي يمكنني أن أثق بها |
Disk saklanıyor. Becca onu sakladı. Nerede olduğunu bilen bir tek o var. | Open Subtitles | الــ "هارد درايف" مختفي ، "بيكا" أخفته إنها الوحيدة التي تعرف مكانه |
Bir tek o var, onu kullanalım | Open Subtitles | *إنها كل ما لدينا وسنستخدمها* |
Bir tek o var, onu kullanalım | Open Subtitles | *إنها كل ما لدينا وسنستخدمها* |
Beni umursayan tek o var zaten. | Open Subtitles | إنّها الوحيدة التي لا تأبه على أيّ حال. |