Bu kutular tek renk olur, Lâl Kırmızısı. | Open Subtitles | صناديق الأدوات هذه تأتي بلون واحد فقط, القرمزي الآليزارين |
Her bir yüzünü tek renk yapmaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | تحاولين أن تجعلي كل جانب بلون واحد |
ve aslan tek renk. | Open Subtitles | والأسد بلون واحد. |
Deneyimlerine göre Deniz Kuvvetleri'nde tek renk vardır. | Open Subtitles | من خلال خبرتي هناك لون واحد فقط في البحرية |
Ve yüzen cisimler siz tek renk parlak bir yüzeye baktığınızda daha belirgin olurlar. Örneğin boş bir bilgisayar ekranı, kar, ya da açık bir gökyzü gibi… Böyle yerlerde arkaplanın sürekliliği yüzen cisimleri ayırt etmemizi kolaylaştırır. | TED | وتظهر العوائم بوضوح عندما تحدق بسطح ساطع ذي لون واحد كشاشة كمبيوتر بيضاء أو الثلج أو السماء الصافية لأن توحيد لون الخلفية يجعل تمييزها سهلا |
Daha koyu. Kurbanda bulunan camın rengiyle tutarlı tek renk. | Open Subtitles | هذا هو اللون الوحيد المتسق مع الزجاج وجدنا في مركز فيينا الدولي. |
Gene tek renk oldunuz. | Open Subtitles | جميعكم بلون واحد ثانيةَ |
O sadece tek renk. | Open Subtitles | إنها بلون واحد فقط |
Bayan Heck bir dahaki sefere benim dersimde kompozisyon yazarken 20 değil tek renk kalem kullanmayı deneyin. | Open Subtitles | ملكة جمال هيك... المرة القادمة أن تكتب مقال لصفي، دعونا نحاول استخدام الحبر لون واحد بدلا من 20. |
- ...tek renk verilmesi gerekmiyor muydu? | Open Subtitles | لون واحد للتنين في الجزيرة؟ |
tek renk. | Open Subtitles | لون واحد. |
Ve içeri girebilen tek renk bu. | Open Subtitles | وهذا هو اللون الوحيد الذى يأتى به. |
-Yeşil orda önemli olan tek renk. | Open Subtitles | -الأخضر (الدولار) هو اللون الأهم هناك |