Aramızda olanları şu koca dünyada bilen bir tek sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف ماذا حدث بيننا |
Kapıyı düzgünce kapa. Bize canlı lazımsın. Gemiyi kullanabilecek bir tek sensin. | Open Subtitles | أغلق الباب بعد ذهابنا أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع توجيه السفينة |
Yapabileceklerini gördük. İradesiyle değişebilen bir tek sensin. | Open Subtitles | نحن رأينا ما تستطيع أن تفعله أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يتحول بإرادته |
İki düzine adamımı aradım. Hâlâ çalışan bir tek sensin. | Open Subtitles | حاولت الوصول إلى أكثر من 24 شخص أنت الوحيد الذي مازال نشيطاَ |
Ve hiçbir fikri olmayan bir tek sensin, neden tahmin et? | Open Subtitles | ليست لديك أي فكرة و أنت الوحيد الذي لا يدرك ذلك أتعرف السبب ؟ |
Beşinci katta yalnız yaşayan bir tek sensin. | Open Subtitles | وأنتِ الوحيدة التى تَعيش بِمُفردها فى رقم خمسة. |
Onu mutlu edebilecek bir tek sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن يجعلها سعيدة. |
Kanalın değer verdiği bir tek sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي تهتم به الشبكة |
Vergi ödemeyi reddeden bir tek sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي رفض دفع الأتاوة |
- Üzülen tek sensin sanırım. | Open Subtitles | -ربما أنت الشخص الوحيد |
Burada yaşayan tek sensin, değil mi? | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يعيش هنا، أليس كذلك؟ |
Gerçekten anlayan bir tek sensin. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي أحس بي |
Bildiğimiz tek sensin. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي نعرف بشأنه. |
Tıklamayan tek sensin. | Open Subtitles | وأنتِ الوحيدة التي لم تضغط "إعجاب" |