Tek sorun şu ki, senin içini diri diri kepçe ile... | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنك سـتكون حيا بينما نحن نفرغك من الداخل حسـنا |
Tek sorun şu, bir insanoğluna bu kadar süre içinde bunu yapabilecek bir şey hiç duymadım. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي إنه لا يمكنني أن أستوعب إنه يمكن فعل ذلك لإنسان في مثل هذه الفترة القصيرة من الزمن |
Tek sorun şu ki düzgün laboratuarları olan yerde polio olmaz. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أن الأماكن التي فيها مختبرات مناسبة ليس فيها حالات شلل أطفال |
Karışık ama başarı oranı yüksek. Tek sorun şu... | Open Subtitles | انها خطه معقده ولكن فرصه النجاح كبيره لكن المشكله الوحيده... |
Tek sorun şu ki bunu yaptı. | Open Subtitles | المشكله الوحيده انه فعلها |
Tek sorun şu ki yarın sabah sana yazacak mıyım yoksa dürtecek miyim. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو , غداً صباحاً هل ارسل لك رسالة أم اوكزك؟ |
Tek sorun şu... bilgisayarındaki bilgiler silinmiş. | Open Subtitles | الشيء الوحيد هو ان الكمبيوتر تم تفريغه |
Tek sorun şu ki, elimi küloduna sokmaya çalıştığımda sürekli elimi geri çekiyor. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي عندما أحاول إدخال يدي تحت بنطالها تقوم بإزاحة يدي من مكانها |
Tek sorun şu ki, bir hastaya aşık olmak ondan nefret etmek kadar ön yargılı bir durum. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة للوقوع في حب مريض هي إطلاق حكم كما لو انك تكرهه |
Tek sorun şu ki, hiç bilgisayar bulamamışlar yani, Gümrük, Hollister ile bağları koparmış. | Open Subtitles | وكان المشكلة الوحيدة ، أنهم لم يعثروا على أي من أجهزة الكمبيوتر ، لذلك ، أطلقت الجمارك سراح هوليستر |
Somon balığıyla ilgi Tek sorun şu ki, aynı yerde çok uzun süre kalmıyorlar. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة مع السلمون أنهم لا يبقون في مكان واحد لفترة |
Tek sorun şu ki, şebekeye zarar verebilecek kadar yüksek frekanslar oluşturan bir şeye ihtiyacımız var. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أننا في حاجة إلى توليد تردد مرتفع بما فيه الكفاية إلى تلف الشبكة، ولكن ما لم يا رفاق له |
Tek sorun şu ki, şahıs bir bahriyeli ve dün gece Arap Denizinde bir uçak gemisindeymiş. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة ,أنه في البحرية وكان على متن حاملة طائرات في الخليج العربي الليلة الفائتة |
Tek sorun şu ki zaten hiç var olmamışlardı. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أن تكون أنها لم تكن موجودة في المقام الأول. |
Tek sorun, şu köşedeki kostüm yığınına bakmak istiyorum. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنني أريد أن أصل إلى صندوق الأزياء في هذا الركن |
Ama Tek sorun şu ki, kalacak bir yere ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | وأعد لك تقنية أشبه بتحفة فنية المشكلة الوحيدة هي حاجتي إلى مكان للمبيت |
Tek sorun şu ki | Open Subtitles | و المشكله الوحيده |
Tek sorun şu ki, ne anlama geliyor? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو ما الذي يعنيه ذلك بحقّ الجحيم؟ |
Tek sorun şu ki, temizlik kıyafetini nereden bulacağız? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو من أين سنجد ملابس مبيد؟ |