ويكيبيديا

    "tek sorun şu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المشكلة الوحيدة
        
    • المشكله الوحيده
        
    • السؤال الوحيد هو
        
    • الشيء الوحيد هو
        
    Tek sorun şu ki, senin içini diri diri kepçe ile... Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنك سـتكون حيا بينما نحن نفرغك من الداخل حسـنا
    Tek sorun şu, bir insanoğluna bu kadar süre içinde bunu yapabilecek bir şey hiç duymadım. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي إنه لا يمكنني أن أستوعب إنه يمكن فعل ذلك لإنسان في مثل هذه الفترة القصيرة من الزمن
    Tek sorun şu ki düzgün laboratuarları olan yerde polio olmaz. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أن الأماكن التي فيها مختبرات مناسبة ليس فيها حالات شلل أطفال
    Karışık ama başarı oranı yüksek. Tek sorun şu... Open Subtitles انها خطه معقده ولكن فرصه النجاح كبيره لكن المشكله الوحيده...
    Tek sorun şu ki bunu yaptı. Open Subtitles المشكله الوحيده انه فعلها
    Tek sorun şu ki yarın sabah sana yazacak mıyım yoksa dürtecek miyim. Open Subtitles السؤال الوحيد هو , غداً صباحاً هل ارسل لك رسالة أم اوكزك؟
    Tek sorun şu... bilgisayarındaki bilgiler silinmiş. Open Subtitles الشيء الوحيد هو ان الكمبيوتر تم تفريغه
    Tek sorun şu ki, elimi küloduna sokmaya çalıştığımda sürekli elimi geri çekiyor. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي عندما أحاول إدخال يدي تحت بنطالها تقوم بإزاحة يدي من مكانها
    Tek sorun şu ki, bir hastaya aşık olmak ondan nefret etmek kadar ön yargılı bir durum. Open Subtitles المشكلة الوحيدة للوقوع في حب مريض هي إطلاق حكم كما لو انك تكرهه
    Tek sorun şu ki, hiç bilgisayar bulamamışlar yani, Gümrük, Hollister ile bağları koparmış. Open Subtitles وكان المشكلة الوحيدة ، أنهم لم يعثروا على أي من أجهزة الكمبيوتر ، لذلك ، أطلقت الجمارك سراح هوليستر
    Somon balığıyla ilgi Tek sorun şu ki, aynı yerde çok uzun süre kalmıyorlar. Open Subtitles المشكلة الوحيدة مع السلمون أنهم لا يبقون في مكان واحد لفترة
    Tek sorun şu ki, şebekeye zarar verebilecek kadar yüksek frekanslar oluşturan bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أننا في حاجة إلى توليد تردد مرتفع بما فيه الكفاية إلى تلف الشبكة، ولكن ما لم يا رفاق له
    Tek sorun şu ki, şahıs bir bahriyeli ve dün gece Arap Denizinde bir uçak gemisindeymiş. Open Subtitles المشكلة الوحيدة ,أنه في البحرية وكان على متن حاملة طائرات في الخليج العربي الليلة الفائتة
    Tek sorun şu ki zaten hiç var olmamışlardı. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن تكون أنها لم تكن موجودة في المقام الأول.
    Tek sorun, şu köşedeki kostüm yığınına bakmak istiyorum. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنني أريد أن أصل إلى صندوق الأزياء في هذا الركن
    Ama Tek sorun şu ki, kalacak bir yere ihtiyacım olacak. Open Subtitles وأعد لك تقنية أشبه بتحفة فنية المشكلة الوحيدة هي حاجتي إلى مكان للمبيت
    Tek sorun şu ki Open Subtitles و المشكله الوحيده
    Tek sorun şu ki, ne anlama geliyor? Open Subtitles السؤال الوحيد هو ما الذي يعنيه ذلك بحقّ الجحيم؟
    Tek sorun şu ki, temizlik kıyafetini nereden bulacağız? Open Subtitles السؤال الوحيد هو من أين سنجد ملابس مبيد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد