ويكيبيديا

    "tek yapması gereken" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل ماعلى
        
    • وكل ما كان عليه فعله هو
        
    • كل ما عليه فعله
        
    • كل ما عليها أن تفعله
        
    • كل ما عليها فعله هو
        
    • كل ما عليها هو
        
    • كل ما كان على
        
    • كل ما كان عليه فعله هو أن
        
    • كلّ ما عليه فعله
        
    • كلّ ما عليها
        
    Oyunun güvenlik koruması var. Teal'c'in tek yapması gereken vazgeçmek. Open Subtitles اللعبة بها تأمين ضد الفشل كل ماعلى تيلك , الإنسحاب للخارج
    tek yapması gereken yalan söyleyip, o insanları... benim öldürdüğüme dair ifade vermekti. Open Subtitles لقد حكم عليه بنفس حكمي وكل ما كان عليه فعله هو الكذب .... وقول أني قتلت أؤلئك الأشخاص
    Kim olduğu umurumda değil. tek yapması gereken teslim olmak. Open Subtitles لا أكترث من يكون، كل ما عليه فعله هو الاستسلام
    tek yapması gereken, fotoğrafıma bakmaktı. Open Subtitles كل ما عليها أن تفعله هو أن ترى صورة أخذوها له
    tek yapması gereken bebek doğana kadar kendine iyi bakmasıydı. Open Subtitles كل ما عليها فعله هو الاهتمام بصحتها حتى ولادة الطفل
    Benimle dövüşmek istiyorsa, tek yapması gereken bara gelip sorun çıkarmak. Open Subtitles لو أنها تريد النزال ، كل ما عليها هو أن تأتي إلى النادي
    Audrey'nin tek yapması gereken zamanında doğruyu söylemekti. Open Subtitles كل ما كان على أودري فعله كان إخبار الحقيقة بحينها
    tek yapması gereken kendini bu zincirlerden kurtarmakmış. Open Subtitles كل ما كان عليه فعله هو أن يفك نفسه من السلاسل
    İçlerinden biri kaçtı. tek yapması gereken yeni bir ekip kurmak. Ciddiyim, bir anlığına şu olasılığı gözden geçirelim: Open Subtitles أحدهم لاذ بالفرار، و كلّ ما عليه فعله إعادة التشكيل، عن جد لنعتبر هذا مُمكناً.
    tek yapması gereken, alıcının transfer ettiği paradan birkaç bin dolar çekmek. Open Subtitles كلّ ما عليها فعله هو سحب بضعة آلاف من الملايين التي يرجّح أنّ المشتري حوّلها خارجيّاً
    Merkez'in tek yapması gereken onları otellerinden alıp sınırdan geçirmek. Open Subtitles كل ماعلى المركز بأن يفعله هو بأن يقلهم من الفندق ويأخذهم عبر الحدود
    Dosyalarda ırk yazmaz. tek yapması gereken künyeleri değiştirmekti. Open Subtitles الملفات لا تبين الجنس كل ما عليه فعله تبديل كل شىء
    tek yapması gereken saat 10'a kadar dayanmak! Open Subtitles كل ما عليها أن تفعله و هي أن تصمد حتى العاشرة!
    Hadi ama Cherly, tek yapması gereken biraz kurabiye yemesi ve gülümsemesi. Open Subtitles بحقك شيريل كل ما عليها فعله هو اكل البسكويت و الابتسام
    Benimle dövüşmek istiyorsa, tek yapması gereken, kulübe gelip hır çıkarmak, işte dövüşüyoruz. Open Subtitles لو أنها تريد النزال ، كل ما عليها هو أن تأتي إلى النادي وتحدث بعض الفوضى إلى أن نشتبك فى قتال
    Ordunun tek yapması gereken... dikenli tel çekmekti. Open Subtitles ...كل ما كان على الجيش فعله هو اضافة الأسلاك الشائكة
    tek yapması gereken ağzını açmak ve adını söylemekti. Open Subtitles كل ما كان عليه فعله هو أن يفتح فمه و يذكر اسمك
    Eğer bırakmak isteseymiş tek yapması gereken boşanma davası açmakmış. Open Subtitles لو أنّه أراد فسخ الزواج، كلّ ما عليه فعله هو مليء إستمارة الطلاق.
    Floyd, tek yapması gereken... Open Subtitles أتعرف ، (فلويد) ، كلّ ما عليها أن تفعل #

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد