ويكيبيديا

    "teknolojinin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التكنولوجيا
        
    • التقنية
        
    • التكنلوجيا
        
    • للتكنولوجيا
        
    • التكنولوجي
        
    • التقنيةِ
        
    • التكنولوجيات
        
    • تقنية
        
    • تكنولوجيا
        
    • والتكنولوجيا
        
    • تقنيتك
        
    • التقنيات
        
    • التقنيّة
        
    • والتقنية
        
    • التقنيتين
        
    Ardından anladım ki, bugün üzerinde çalıştığımız teknolojinin beş yıl içresinde, 10 yıl içerisinde nasıl görüneceğini derinlemesine düşünmeliydik. TED ادركت ذالك الحين ان علينا التفكير بعمق في التكنولوجيا التي نعمل بها اليوم في الخمس أو العشر سنين القادمة
    teknolojinin, sağlık hizmetlerini oyunu değiştiren bir ölçekte yeniden keşfetmeye yardımcı olma zamanı. TED حان وقت التكنولوجيا لأن تساعد في إعادة تقديم الرعاية الصحية على نطاق متغير.
    teknolojinin kolaylaşması ve daha ulaşılabilir hâle gelmesi gerçeği iş gücünün keyfi ne isterse onu yapmasını serbest kılıyor. TED وحقيقة أن التكنولوجيا تصبح أسهل وفي متناول اليد فإن ذلك يحرر المزيد من القوى العاملة لدراسة أي شيء يرضيهم.
    teknolojinin ne sıklıkla doğru şeyi yapmak zorunda olduğuna bakalım. TED لننظر كم في العادة يمكن أن تقوم التقنية صحيحة بالفعل.
    teknolojinin kullanımını askıya alma ve duraklama düşüncen oldukça sorumlu bir düşünce. TED وموقفك بطلب وقف استخدام التقنية أو إرجائها أو مراقبتها هو عمل مسؤول.
    Ve bence bunun nedeni teknolojinin bize en savunmasız yanlarımızdan hitap edebilmesi. TED وأظن أن هذا راجع لكون التكنولوجيا تنادينا أكثر عندما نكون أكثر ضعفا.
    Burada duruyorum çünkü size bu teknolojinin henüz ne kadar yeni olduğunu göstereceğim. TED ووقفت هنا لأريكم عند ذلك المشهد أن تلك التكنولوجيا لا تزال في بدايتها
    Fakat, uzun vadede teknolojinin gerekli seviyede gelişip gelişmeyeceği de ayrı bir muamma. TED ولكني قلق ما إذا كنا سنحصل على التكنولوجيا التي نحتاج على المدى الطويل
    Mesele, yapmak istediklerimizle ilintili olarak teknolojinin neler yapmamıza izin vermesidir. TED بل عما تمكننا التكنولوجيا من فعله بالتلاقي مع ما نود فعله.
    Ancak her gün gazetede teknolojinin yıkıcılığına teslim olan şirketleri okuyoruz. TED لكننا نقرأ في الصحف كل يوم عن شركات تتعرض لاختلال التكنولوجيا.
    Tabii ki, hepimiz teknolojinin bize yapabildiği güzellikleri görüyoruz, paylaşıyoruz ve değerlendiriyoruz. TED بطبيعة الحال، كلنا نرى، نشارك و نستحسن كل الأمور الإيجابية في التكنولوجيا.
    Şu anda teknolojinin gittiği yönde inanılmaz bir değişim yaşanıyor. TED إن تغييراً كاملاً ومفاجئاً يحدث في كيفية تطور التكنولوجيا حالياً.
    İki multi dolar milyarderi işletmesini sıfırdan aldım, onlara teknolojinin hesaplanabileceğini fark ettirdim. TED أجريت عمليات بمليارات الدولارات من لا شيء، اعترافًا بأن التكنولوجيا في يدها الحل.
    Ekibim ve ben küresel alanımızı büyütüyoruz ve bu teknolojinin potansiyelini görmeye başlıyoruz. TED أنا وفريقي نزيد من مساهمتنا على مستوى العالم، وبدأنا نرى إمكانيات هذه التكنولوجيا.
    Dahası, teknolojinin bizim kültürel tüketim ile ilgili varsayımlarımızı değiştirmiş olmasından endişe duymaktayız. TED علاوة على هذا، نحن نخشى الآن أن التكنولوجيا غيّرت إفتراضاتنا عن الإستهلاك الثقافي.
    Ve bir süre önce teknolojinin neye benzeyeceğine dair bir videoyu gösterdiniz. TED وقد نشرتم هذا الفيديو منذ مدة يوضّح ما ستبدو عليه تلك التقنية.
    - 8 mm ustalık ister. Yeni teknolojinin daima bir riski vardır. Open Subtitles كاميرا الثمانية مليمتر مخادعة، دومًا ما تكون هنالك مخاطرة في التقنية الجديدة
    İşte böyle önemli olmasından dolayı bu teknolojinin sorunlarına yakından bakmaya karar verdim, çünkü o hayatımız için çok gerekli. TED مدفوعاً بأهمية ذلك قررتُ ان ابحث في القضايا التي تواجه هذه التقنية لانها اساسية جدا في حياتنا
    Ben teknolojinin hayatın yedinci alemi olmasını öneriyorum. TED أنا أقترح أن التكنلوجيا هي المملكة السابعة للحياة.
    teknolojinin bireysel kimliği nasıl tahrip etiğini göstermek için markalarını kendileri barkodluyorlar. Open Subtitles قاموا بوسم أنفسهم برموز شريطية ليبرهنوا كيف للتكنولوجيا أن تدمر الهوية الشخصية
    Ama potansiyel olarak projeden ortaya çıkabilecek olan teknolojinin muazzam değeri bundan daha önemlidir. TED لكن حقيقه الأكثر أهميه من ذلك هو القيمه الامحدوده من عملية التطبيق التكنولوجي التي يمكن الحصول عليها من هذا المشروع
    Hiçbir şey, tabii teknolojinin yaşamasını istemiyorsanız. Open Subtitles لا شيء، مالم أنت كُنْتَ راغب لتَرْك التقنيةِ تَبْقى.
    Bir siber-sihirbaz olarak ben, illüzyon öğelerini ve bilimi, gelecekteki teknolojinin nasıl deneyimlenebileceğini hissettirmek için birleştiririm. TED وكساحر سيبراني، أدمج عناصر الوهم والعلم لإعطائنا فكرة عن كيف يمكننا اختبار التكنولوجيات المستقبلية.
    Ordunun ihtiyacı olan mobil ve kablosuz teknolojinin tek sağlayıcısı olmak. Open Subtitles أنا أستحقّ أن أكون المجهز الوحيد من تقنية الخلوي واللاسلكي للجيش
    Halk belki de bir izolasyon içinde yaşarken bir şeyin etkisiyle kendilerini daha ileri bir teknolojinin içinde bulmuşlar. Open Subtitles المجتمع قد يكون نشأ في العزله ، وتأثر في وقت لاحق بشيء قاده فجأة للقفز الى تكنولوجيا أكثر تقدما
    Bu varsayım modernliğin rekabet, piyasa ve teknolojinin ürünü olduğuna dayanıyor. TED إن افتراض ان الحداثة يتم تشكليها فحسب من خلال المنافسة والاسواق والتكنولوجيا هو افتراض خاطىء
    teknolojinin hızlı olduğunu duymuştum. Ne kadar hızlı olduğunu görmek istedim. Open Subtitles لقد سمعت أن تقنيتك سريعة أردت أن أري كم هي سرعتها
    Elbette kullandığımız bir çok teknolojinin de bununla ilgisi var. TED بالتأكيد، الكثير من التقنيات التي نستخدمها لها دور في ذلك.
    Ama jeomagnetik teknolojinin finansal kapasitesini gösterdiğimiz andan itibaren paraları kalmayacak. Open Subtitles لكنْ مُذ استعرضنا قابليّة نجاح التقنيّة المغناطيسيّة... لا مزيد مِن الأموال
    Her birimizin, hükümetler ve teknolojinin insanlara hizmet ettiği ve bunun tersine izin verilmeyen bir dünya kurmak için üstlenmesi gereken çok önemli rolleri var. TED كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية أفراد هذا العالم وليس العكس.
    Biraraya gelen 2 teknolojinin bir şekilde daha kalıcı bir bağ yaratması muhtemel. Open Subtitles من المحتمل أن التقنيتين.. اندمجتا بشكل ما لتكوين رابطة دائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد