ويكيبيديا

    "tekrarlayın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كرر
        
    • أعيدوا
        
    • كرروا
        
    • كرري
        
    • ردد ورائي
        
    Yüzbaşı, Başkan dinliyor. Bana söylediklerinizi tekrarlayın. Open Subtitles كابتن, الرئيس يستمع كرر ما قلته لى
    Alfa 1-4, burası Charlie 2-0. Son mesajınızı tekrarlayın. Open Subtitles ألفا 1-4 , تشارلي 2-0 كرر الرسالة الأخيرة
    Eğer iyi bir fikre sahipsem fikri tekrarlayın, bana yöneltin ve birlikte yükselelim. TED إذا كان لدي فكرة رائعة، أعيدوا فكرتي واعزوها لي وننجحُ معًا.
    Testleri tekrarlayın. Sonuçlar oldukça mantıklı. Open Subtitles أعيدوا القيام بالفحوصات - النتائج منطقية -
    Tamam, işte başlıyoruz. Benden sonra tekrarlayın. Open Subtitles حسناً, ها نحن ذا كرروا ورائي
    tekrarlayın. Open Subtitles كرروا ما اقوله
    Bayan Stone, soruyu tekrarlayın. Open Subtitles أنسة ستون كرري سؤالك
    Nedeni ise papazın; "Benim ardımdan tekrarlayın." demesiydi. Open Subtitles بسبب ما قاله لي القس " ردد ورائي "
    İşlemi 108. adımdan itibaren tekrarlayın. Open Subtitles كرر العملية من الخطوة 108
    - Shh! tekrarlayın lütfen. Open Subtitles أعد المحاولة كرر ما موقعك ؟
    Kuleden Vertusair 718'e, başka bir uçak araya girdi tekrarlayın. Open Subtitles برج المراقبة لـ(فيرتوس إير 718)، طائرات أخرى تتصل، كرر ما قلت؟
    Bay James, lütfen biraz önce söylediğinizi tekrarlayın. Open Subtitles رجاءً كرر ما الذي قلته يا سيد (جايمس)
    Testleri tekrarlayın. Sonuçlar oldukça mantıklı. Open Subtitles أعيدوا القيام بالفحوصات - النتائج منطقية -
    Tüm testleri tekrarlayın. Open Subtitles أعيدوا فحوصاتكم كلّها
    - Testleri tekrarlayın. Open Subtitles ...أنا - أعيدوا الفحوصات -
    tekrarlayın. Open Subtitles أعيدوا التصوير
    Dediklerimi tekrarlayın. Open Subtitles كرروا بعدي.
    Benden sonra tekrarlayın! Open Subtitles كرروا ورائي
    Bayan, lütfen söylediklerinizi tekrarlayın. Open Subtitles سيدتي، كرري ذلك، من فضلك
    - Büyü tekrarlayın. Open Subtitles كرري التعويذه - لا -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد