nasıl olurdu bir gün geçirmek diye... tepelerinden bakarak değil, onların bir parçası olarak. | Open Subtitles | كل حياتي اتسآل كيف هو شعور قضاء يوم بينهم ليس فوقهم بل كجزء منهم |
nasıl olurdu bir gün geçirmek diye... tepelerinden bakarak değil, onların bir parçası olarak. | Open Subtitles | كل حياتي اتسآل كيف هو شعور قضاء يوم بينهم ليس فوقهم بل كجزء منهم |
Sodom günahları yüzünden yıkıldığında tuz tepelerinden gelen bol tuzlu fırtına tarafından gömülmüştür. | Open Subtitles | "عندما دُمرت (سدوم) بسبب خطاياها، دُفنتها عاصفة في كثبان الملح التي جعلتها غنية." |
Sodom günahları yüzünden yıkıldığında tuz tepelerinden gelen bol tuzlu fırtına tarafından gömülmüştür. | Open Subtitles | مذكور أنّه عندما دُمّرت (سدوم) بسبب خطاياها، دفنتها عاصفة في كثبان الملح الذي جعلتعا غنية. |
Tüm çocukluğumu onun erdemlerinin şarkısını ağaç tepelerinden duyarak geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيت كل طفولتي اسمع فضائلها تُغنى على قمم الأشجار |
Herifte dünyanın en yüksek tepelerinden taşlar var. - Everest? | Open Subtitles | أيعقل أن تكون هذه الصخور من على أعلى قمم الجبال في أنحاء العالم ؟ |
Dağların tepelerinden haykırılmalı... | Open Subtitles | وسيعلن من فوق قمم الجبال 537 01: |
Bu değişken kum denizi Namib Çölü'dür yeryüzündeki en yaşlı çöl ve rüzgar kum tepelerinden kumları süpürdükçe, bu yeryüzü parçası sürekli değişiyor. | Open Subtitles | يقع بحر الرمال المتحركة هذا في صحراء ناميبيا اقدم صحراء في العالم ولأن الرياح تقذف بالرمال الى قمم هذه الكثبان فإن هذا المنظر الطبيعي متغير باستمرار |