Başkan göreve terörizmin gölgesi altında geldi ve haklarımızı ezmek için korkuyu kullanıyor. | Open Subtitles | الرئيسَ بلغت السلطة تحت شبح الإرهاب وإنها تستخدم الخوف لتدوس على حقوقنا المدنية |
Bu yüzden daha farklı bir yöntem bulmalıyız, ve benim şu ana kadar arayıp bulduğum en iyi yöntem terörizmin mağdurlarıdır. | TED | لذا علينا أن نجد آلية مختلفة. وأحد أفضل الآليات التي اكتشفتها مصادفة تتمثل في ضحايا الإرهاب. |
CIA uluslararası terörizmin arttığına inanıyor. | Open Subtitles | السي آي ايه تعتقد ان الارهاب الدولي صناعة نامية |
Komünizmin çöküşünden sonra ve terörizmin dehşetinden önce ulusun seksle uğraştığı kısa bir dönem oldu. | Open Subtitles | بعد سقوط الشيوعيه و قبل ترويع الأرهاب كان هناك فصل اضافى موجز الأمه منشغله ب الأمور الجنسيه. |
terörizmin genel maksadı terör oluşturmaktır. | Open Subtitles | لكن هؤلاء العقلاء يقصدون أن يروجوا للإرهاب |
..bu durumda son çare diplomasi, yani diyebiliriz ki bunda terörizmin de büyük payı var. | Open Subtitles | آخر ملجأ للدبلوماسية ثم لا نستطيع القول أن ذلك الإرهابِ لَهُ إدّعاءُ مساويُ على أنْ يَكُونَ ذلك أيضاً؟ |
Şiddet olaylarının, cinayetin ve terörizmin daha gerçekleşmeden tespit edilip önlendiğini hayal edin. | Open Subtitles | تخيلوا إنتشار موجات العنف، والجريمة والإرهاب يمكن كشفها ومنعها قبل حدوثها |
ve onların sevenleri, terörizmin onlara yüklediği acı ve kayıplar için yapıyorum. Terörizm kurbanları için | TED | أقوم بهذا من أجل ضحايا الإرهاب وأحبائهم، والألم والخسارة الأليمة التي أجبرهم الإرهاب على عيشها. |
Terörizm hiçbir şeyi çözemez. terörizmin canı cehenneme. | Open Subtitles | الإرهاب ما حل أي شيء مطلقاً ليسقط الإرهاب |
Ama terörizmin, bu acının haklı bir sonucu olduğuna inanıyor muyum? | Open Subtitles | ولكن هل أعتقد أن الإرهاب هي العاقبة المنطقية لهذه المعاناة؟ |
Videoda kendisini Kira olarak tanıtan şahıs gerçekleşen bu siber terörizmin ana kaynağı olabilir. | Open Subtitles | الرجل في هذا الفيديو.كيرا يمكن ان يكون خلف عمليات الإرهاب |
Bugünlerde terörizmin kırbacı ile yüzleşiyoruz. | TED | نحن اليوم نواجه موجة من الإرهاب .. |
Bu durum, terörizmin çok ötesine gitti siz de bunu biliyorsunuz. | Open Subtitles | لقد تجاوز الأمر مجرد الارهاب وأنت تعلم هذا |
terörizmin yaşı yoktur efendim. | Open Subtitles | الارهاب لا يعترف بالعمر يا سيدي |
pekala ya o zaman İbrahim'in hikayesini ele aldığınızda bu üçüncü taraf hikayesini, peki ya olursa İbrahim konukseverliğin tarafını tuttuğu için -- peki ya terörizmin antidotu olursa bu? | TED | إذا ماذا لو .. اخذنا قصة النبي إبراهيم والتي هي قصة محايدة " كطرف ثالث " ماذا لو اعتمدنا هذه القصة كجزء من الحل لان النبي إبراهيم كان رمزاً لحسن الضيافة لماذا لا نستخدم هذه الوسيلة لمحاربة الارهاب |
Bu yöne neden döndük polis birimleri ya da istihbarat danışmanları ile değil de Irak'a yapılacak saldırı ile... terörizmin duracağı yönüne? | Open Subtitles | كيف وصلنا لهذا الوضع حيث نُسلم من غير مناقشة أن ضربات وقائية على العراق يمكنها هزيمة الأرهاب أفضل من دعم المعارضة |
Kendimi, LA bloğunun güvenliğini tehdit eden terörizmin kökünü kazımaya ve yoketmeye adadım. | Open Subtitles | أكـُـرس كل وقتي لأستئصال وتدمير جميع أوكار الأرهاب والتي تـُـهدد أمن مقاطعة لوس أنجلوس |
Komünizmin çöküşü ile terörizmin başlaması arasında... | Open Subtitles | بعد سقوط الشيوعيه و قبل ترويع الأرهاب |
Başkan olduğum müddetçe, bu hükümet terörizmin hukuk sistemimizi değiştirmesine izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | طالماأناالرئيسة, فلن تسمح هذه الإدارة للإرهاب بتعديل نظام إطارنا القانوني |
terörizmin yeni bir türüyle savaştayız. | TED | نحن في حالة حرب مع شكل جديد للإرهاب. |
-Rusya değişiyor olabilir, ama terörizmin cezası hala ölüm! | Open Subtitles | ربما تكون روسيا قد تغيرت,لكن عقوبة الإرهابِ ما زالَ الموتُ |
Hindistan ve Pakistan arasında süregelen terörizmin boyutlarını değiştiren kişi. | Open Subtitles | غيّرَ وجهَ الإرهابِ في الهند وباكستان |
Dünyadaki şeytanlığın, şiddetin, savaşların, terörizmin Darwinistlerin suçu olduğunu söylemektedir. | Open Subtitles | "فالشرور في العالم", عقّب قائلاً, "العنف, والحروب والإرهاب, هم مسؤوليّة أنصار الداروينيّة". |