Kızla yatıyor ve ona karını terk edeceğini söyleyip duruyordun. | Open Subtitles | ،كنت تضاجع هذه الفتاة وتخبرها بأنك ستهجر زوجتك لأجلها |
Bana defalarca kez Miriam'ı terk edeceğini söyledin. - Söylemedim! - Söyledin! | Open Subtitles | لقد أخبرتني المرة تلو الأخرى أنك ستهجر (ميريام) لقد وضعنا خططاً سويا |
Onunla ilk tanıştığım andan beri beni terk edeceğini biliyordum. | Open Subtitles | في أوّل مرّة إلتقيتُ بها، كنتُ أعرف أنّها ستتركني. |
Jenna'nın büyük büyükbabası olacak yaşta olduğumu da elbise parasını kestiğim anda beni terk edeceğini de biliyorum ama eğleniyorum. | Open Subtitles | أعرف أنه يمكن أن أكون جداً لجينا وأنها ستتركني حين أتوقف عن الدفع، لكنني أشعر بالفرح والتسلية. |
Karısını terk edeceğini, benimle olmak istediğini söylemişti ve ben de ona inandım. | Open Subtitles | قال لي أنه سيترك زوجته أراد أن يظل معي، وصدّقته |
Gelecek hafta evi terk edeceğini söylüyor 2003'ten beri. | Open Subtitles | إنه يستمر بإخباري بأنه سيترك المنزل الأسبوع المقبل |
Bir gün yine beni terk edeceğini bile bile yaşadım. O adamın sana gönderdiği telefon mesajlarını gördüm ve sustum. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك ستتركيني يوماً ما رأيت الرسالة في الهاتف، و لكنّي لم أقل شيئاً |
Onu üç çocuğuyla birlikte terk edeceğini söylemiş. | Open Subtitles | قال انه سيتخلى عنها ولكن ثلاثة اطفال |
- Juan Ramos onu terk edeceğini söylediğinde kızına hamile kalmasını tavsiye etmiş. | Open Subtitles | - نصحت أبنتها أن تحمل عندما بدا على ( جوان راموس ) أنه سيتركها |
Kadının durdurulması gerektiğini, yoksa onu sonsuza dek, terk edeceğini biliyordu. | Open Subtitles | ،عرف أنه لابد من إيقافها أو أنها ستتركه إلى الأبد ...لذا فقد قام بربط جرس بكاحلها |
- Bayan Westlake, Damian'ı terk edeceğini ve onun parasız kalacağını söyledi. | Open Subtitles | -قالت السيّدة (ويستليك) أنّها ستهجر (داميان ) ولن يكون بحوزته أيّ مال |
Çok inatçı ve gerçekten yaşlı, ve senin Callie'yi terk edeceğini düşündüğüm için benim bir aptal olduğumu söylüyor. | Open Subtitles | انه عنيد و مسن جداً و يقول لي أنني مغفلة لو أنني اظن انك ستهجر (كالي) |
40 senedir birlikte olduğun kadını terk edeceğini bilemezdim. | Open Subtitles | لم أظن بأنك ستهجر المرأة... التي كنت معها طيلة 40 سنة! |
Hayır, eğer gelmezsem beni terk edeceğini söylemiş olması tamamen tesadüf. | Open Subtitles | لا انها صدفة بحتة اذا لم اتي زوجتي قالت لي انها ستتركني |
Senin de beni terk edeceğini bilmeliydim. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أعلم انك كنت ستتركني أيضاً |
Beni terk edeceğini biliyorum. | Open Subtitles | و أنا أعلم بأنك ستتركني عاجلا أو آجلا |
Yemekten sonra bana karısını kız arkadaşı için terk edeceğini söyledi. | Open Subtitles | ...بعدما انتهينا من الأكل، أخبرني أنّه سيترك زوجته ليعيش مع صديقته الحميمة |
- Benjamin'in senin için ailesini terk edeceğini düşünüyor musun? | Open Subtitles | وأنت إن كنت تظنين " بنجامين " سيترك عائلته لأجلك ... |
İçinden bir ses Niklaus'un Joshua'yı ölüme terk edeceğini söylüyordu. | Open Subtitles | إنّك في أعماقك علمت أن (نيكلاوس) سيترك (جاشوا) للموت. |
Beni terk edeceğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقولين بأنكِ ستتركيني ؟ |
Çünkü sizi terk edeceğini düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | لانكم تعتقدون انه سيتخلى عنكم ايضاً |
Bir keresinde Paul bana onu terk edeceğini söyledi. | Open Subtitles | هناك مرة اخبرني فيها "باول" انه سيتركها |
Eşi, yani annem kendisine onu terk edeceğini söylemiş. | Open Subtitles | زوجته .. أمي تخبره بأنها ستتركه. |