Beni terk eden adama güzel bir sürpriz yapmak adına harcamaları kendim karşılamıştım. | Open Subtitles | ...كان قد دفعت تكاليفه ببطاقتي الإئتمانيه... ...لأني أريد جعلها مفاجئة للرجل الذي هجرني |
Buraya taşınmadan 1 hafta önce beni hastane lobisinde terk eden demek istiyorsun? | Open Subtitles | الذي هجرني في استقبال مستشفى قبل إسبوع من انتقالي الى هنا؟ لا، أنا لااريد الحديث عنه |
Bu, Güney Hintlilerin atalarının, Afrika'yı terk eden ilk insanlar arasında oldukları anlamına gelir. | Open Subtitles | هذا يعني أن الهنود الجنوبيون القدامى كانوا من أوائل البشر الذين غادروا أفريقيا |
Yeni Dünyaya gitmek için Eskisini terk eden... | Open Subtitles | الشخص الذي ترك العالم القديم من اجل العالم الجديد |
Ben bu işi en iyi yapan yapım yönetmenini beni terk eden eski sevgilim olmasına rağmen işe aldım. | Open Subtitles | لقد قمت بتعيين أفضل منتجة منفذة في مجال البث التلفزيوني بغض النظر عن كونها صديقتي السابقة التي تخلت عني. |
Ayrıca onu terk eden o değil. | Open Subtitles | علاوة على هذا، لم يكن هو الذي تخلى عنها. |
Hamile karısını terk eden borçlu birinden emir aldığınız gün cehennemde çok soğuk bir gün olacak. | Open Subtitles | لأنه سيكون يوم بارد فى الجحيم يوم يتلقى أى شخص أوامره من رجل مدين و الذى ترك زوجته الحامل فى منتصف الليل |
Bulduğum askerlerin beni terk eden alay olduğunu anladım. | Open Subtitles | لذهولي ، كان الفوج الذي تخلّى عنّي سابقا |
Ben Bay Doğru'yu uzun süre bekledim elime geçen baban oldu, bizi terk eden büyüleyici, dolandırıcı piç. | Open Subtitles | أنا أنتظرت وقت طويل للسيد المناسب وما حصلت عليه هو والدك المتهكم, الخائن, النذل الذي تركنا |
Çünkü seni terk eden eski sevgiliyle çalışmak pek hoş değil. | Open Subtitles | لأن كوننا في نفس القضية مع الرجل الذي هجرني يعني تدمير للقضية |
Bu kadar zamanı, parayı ve enerjiyi beni terk eden adama harcadım. | Open Subtitles | أضعت كل هاته المدّة و الطاقة و المال على هذا الرجل الذي هجرني |
Beni gecenin bir yarısı terk eden o kadifemsi bariton sesi unutmam. | Open Subtitles | سأنسى الصوت الجهوري المخملي الذي هجرني في منتصف الليل؟ |
Dolayısıyla çoğu Avrupalı ve Hintlilerin büyük bir kısmı, tümden, 50.000 yıl önce Afrika'yı terk eden insanların küçük bir grubunun soyundan gibi görünüyor. | Open Subtitles | يظهر إذن أن معظم الأوروبيين و مجموعة كبيرة من الهنود ينحدرون من مجموعة صغيرة من البشر الذين غادروا أفريقيا قبل حوالي 50 ألف سنة |
Ya evinizi rahatlamış ve tatmin olmuş bir şekilde terk eden adamlar ne olacak? | Open Subtitles | وماذا عن الرجال الذين غادروا مسكنك محررين وراضيين؟ |
Yeni Dünyaya gitmek için Eskisini terk eden... | Open Subtitles | الشخص الذي ترك العالم القديم من اجل العالم الجديد |
Ben ailesini terk eden ve şimdi de geri dönmek isteyen bir babayım. | Open Subtitles | اعلم كيف أبدو ذلك إليك حسناً ؟ أنا الرجل الذي ترك عائلته |
Seni terk eden anneni bulup intikam mı almak istiyorsun? | Open Subtitles | تريد العثور على أمك التي تخلت عنك؟ وتنتقم منها؟ |
Beni terk eden kadının nefreti beni ateşliyor. | Open Subtitles | الكراهية التي اشعر بها اتجاه المرأة التي تخلت عني تجعلني اتقدم |
Bu ayrıca seni beni terk eden adam da yapıyor. | Open Subtitles | ما يجعلك أيضاً الرجل عينه الذي تخلى عني |
Beni terk eden erkek kardeş. | Open Subtitles | الأخ الذي تخلى عني |
Dokuz kişiyi ölüme terk eden bir çakalı arıyorum. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الذئب الذى ترك تسعة أشخاص موتى |
Seni terk eden adam için buradan ayrılacak mısın cidden? | Open Subtitles | هل ستغادرين حقًّا لأجل الرجل الذي تخلّى عنك؟ |
Sonra bizi terk eden adamın soyadını taşıyan bir bebeğe tek başıma bakmak zorunda kalacaktım. | Open Subtitles | وأنا سأبقى لأعتني بها لوحدي ونصف اسمها سيكون للرجل الذي تركنا |
Lütfen ama! Kariyerine odaklanabilmek için beni terk eden sensin. | Open Subtitles | اوه رجاءاً, انت الشخص الذي تركني من اجل التركيز في عمله |
Kardeşini yalnız, arkadaşlarını uğruna zıplayacak bir şey bırakmayarak terk eden adamı. | Open Subtitles | الشاب الذي يترك أخاه بمفرده ويحرم صديقاته سبباً يقفزن لأجله؟ |