Ben Tevfik Zakaria, İskenderiye Tören Bandosu'nun şefiyim. | Open Subtitles | أنا توفيق زكريا , مايسترو فرقة شرطةالإسكنرية للموسيقى الكلاسيكية |
Gene Tevfik, gene Tevfik. Yani Tevfik'in ipiyle kuyuya inince... | Open Subtitles | اعتمد على توفيق دائماً، وابق متأكداً من ذلك |
Ben Tevfik Zakaria, İskenderiye Tören... | Open Subtitles | أنا توفيق زكريا من فرقة الإسكندرية... . 00 |
Ben Albay Tevfik Zakaria... | Open Subtitles | أنا العقيد توفيق زكريا من ال000 |
Tevfik orkestra şefidir. Buraya özel bir konser vermeye geldiler. | Open Subtitles | توفيق مايسترو أتى هنا لتقديم عرض |
Ben Tevfik Zakaria | Open Subtitles | أنا توفيق زكريا |
Tevfik, bana Arapça bir şey söyle. | Open Subtitles | توفيق أخبرني شيئاً بالعربي |
Tevfik, şu adamı görüyor musun? | Open Subtitles | توفيق أنظر لهذا الرجل |
Tevfik'le tanış, iyi arkadaşımdır. | Open Subtitles | أقدم لك توفيق , صديق عزيز |
Bak Tevfik'e. Hiç kaçırıyor mu? | Open Subtitles | انظر إلى توفيق إنهلايضيعأيفرصة . |
Eğer Tevfik bu kadar endişeli olacağına önce beni buradan çıkarsın. | Open Subtitles | أخبر (توفيق) لو كان قلقاً للغاية... أن يخرجني من هنا أولاً |
Ve beni Tevfik bhai ile tanıştırdılar. Selamün Aleyküm. | Open Subtitles | كانا كلاً من (سمير) و (جنيد) صديقاي وقد عرّفوني بالأخ (توفيق) |
Tevfik bhai toplantı tarihini soruyordu. | Open Subtitles | الأخ (توفيق) كان يتساءل... العد التنازلي للتاريخ يقترب، لذا... |
Tevfik'i nerede bulabilirim? Zeenat Mahal. | Open Subtitles | فقط الأخ (توفيق) يعرف مكان تواجدهم |
Tevfik. | Open Subtitles | توفيق |
Adım Tevfik. | Open Subtitles | اسمي توفيق |