Bununla sizin soğukkanlı katil tanımınız arasında bir tezat görmüyor musunuz? | Open Subtitles | ألا ترى التناقض بين هذا و وصفك لقاتل بدم بارد ؟ |
İnsan aklı, manaya karşı bir ısrarla canlanmıştır ve bu arayışta tezat ile safsatadan başka bir şey bulamaz. | Open Subtitles | العقل البشري يُثار بإصرار المعنى يسعى ولا يجد شيئاً سوى التناقض والهراء |
İnsan aklı, manaya karşı bir ısrarla canlanmıştır ve bu arayışta tezat ile safsatadan başka bir şey bulamaz. | Open Subtitles | العقل البشري يُثار بإصرار المعنى يسعى ولا يجد شيئاً سوى التناقض والهراء |
Ve o da bana, "bu bir tezat" derse onun ne demek istediğini düşünürsün? | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار لقضاء بعض الوقت وحدنا معا "فرد علي لذك الشخص: " هذا إرداف خلفي ما الذي كان يعنيه حسب ظنك؟ |
Ama sonra gelip "Belki" ve "Bu bir tezat," gibi anlaşılması zor şeyler söylüyor ve ben de "Ne?" diye kalıyorum. | Open Subtitles | أعني لم لا يكون كذلك؟ "لكنه يقول بعض الأمور المشفرة مثل "ربما أو "هذا إرداف خلفي" و أنا أكون متعجبة |
Ah, ikimizin ve yalnızın bir tezat olduğunu. Hayır, ne dediği değil. | Open Subtitles | أنه إرداف خلفي لإستعمالك الضدين وحدنا و معا) في نفس الجملة) |
İnsan bu kadar tezat iki kavramı nasıl uzlaştırır bilmek isterdim. | Open Subtitles | أود أن أعرف كيف لعقل بشري أن يوافق بين كل هذه المفاهيم المتناقضة. |
İnsan bu kadar tezat iki kavramı nasıl uzlaştırır bilmek isterdim. | Open Subtitles | أود أن أعرف كيف لعقل بشري أن يوافق بين كل هذه المفاهيم المتناقضة. |
Bak kim buradaymış, tezat çocuk. Ve evet, onun ne demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنظروا من هنا، إنه (إرداف خلفي) بنفسه |
Bu bir tezat. | Open Subtitles | هذا إرداف خلفي |