Thierry hala yaşıyor. 8 mermiyle vuruldu, omuzunda hala 2 mermi taşıyor. Fransız Devletinden Binbaşı rütbesiyle emekli oldu. | Open Subtitles | نجا تيري بالرغم من اصابته بثمانية رصاصات اليوم هو يعيش مع 2 من الرصاص مازال في كتفه |
Bu duyduğun arkadaşım Thierry Vanchure'un çıkardığı ilk ve tek albüm. | Open Subtitles | ذلك الأولُ، أخيراً، وألبوم وحيد بأن صديقي تيري جَعلَ أبداً |
Şimdi Momo, Thierry, Olivier ve Eve vardı hayatımda. | Open Subtitles | كانوا , مومو ' تيري ,وايفا واولفير |
Baban zamanımıza ayak uyduramadı ve şirket satıIdı, Thierry. | Open Subtitles | والدك لم يواكب العصر لقد تمَ الإستحواذ علينا يا ثيري |
Tek tek ilerle, Thierry. | Open Subtitles | إعمل بالمراتب العشريَة يا ثيري |
Momo, Thierry, Eve ve Olivier okuldan ayrıldılar. | Open Subtitles | مومو , تيري , ايفا تركوا المدرسة |
Thierry sana hiç ihanet etmedi. Ağabeyimin yerini öğrenmek için onu tuzağa düşürdüm. | Open Subtitles | تيري) لم يكُن خائنًا لك، إنّما لفّقت) له ما حدث لأحدد مكان أخي |
Marcel'in adamı Thierry şüpheli. 10 Gececi'yi senin öldürdüğünü düşünüyor. | Open Subtitles | (تيري) رجل (مارسِل) شكّاك، يظنّك قتلت 10 من سائري الليل. |
Château Thierry bölgesi Milletvekili, De Crillons, burada mı? | Open Subtitles | النائب (دى كريلون) نائب مقاطعة قلعة (تيري)؟ |
Sayın başkan, Château Thierry bölgesi milletvekili... doktorun söylediği üzere, 3 ay bu mecliste bulunamayacak. | Open Subtitles | سيدي الرئيس النائب عن قلعة (تيري) سيغيب عن الجمعية لمدة ثلاثة شهور، كما قال الطبيب |
Thierry'lerin yanında rahat edersin. | Open Subtitles | ستكون بخير مع آل تيري. |
Bu, Bayan Thierry. | Open Subtitles | هذه هي السيدة ماري تيري |
Komutumla harekete geçiyoruz. Thierry'yi göremiyorum. | Open Subtitles | تَحرَكوا عِند إشارتي (سام) أنا لا أرى (تيري) في أي مكان |
Adamı Thierry yaşıyor. Ben de böylece Fransız mahallesinde hoş karşılanan bir misafir durumundayım. | Open Subtitles | "تابعه (تيري) سيعيش، وسأظلّ ضيفًا مرحّبًا بهِ في الحيّ الفرنسيّ" |
Thierry benim demirbaş adamlarımdan. Klaus da benim saygı duyduğum eski bir arkadaşım. | Open Subtitles | (تيري) أحد رجالي المقرّبين، و(كلاوس) صديقي القدّيم الذي حوّلني. |
sanırım yanlış kadınla evlendiğini söylemek zorundayım, Thierry. | Open Subtitles | ...أعتقد بأنَني يجب أن أخبرك بأنَك قد تزوَجت من الفتاة الخطأ يا ثيري |
Tanrım, Thierry, bu dünyaya neler oluyor | Open Subtitles | ! ياللمسيح يا ثيري إلى أين يتَجه العالم؟ |
Bu Thierry'nin büyük büyükbabası | Open Subtitles | هذا هو جدَ ثيري الأكبر |
Davina için, Diego, Thierry, Gia, Cami için.. | Open Subtitles | لأجل (دافينا) و(دييغو) و(ثيري) و(جيا) و(كامي) |
- Thierry. | Open Subtitles | ياللمسيح - ثيري |
Şimdi José Antonio Reyes, Thierry Henry'e! | Open Subtitles | ها هو خوزيه انتونيو رييس يعطيها لتييري هنري |
Thierry ve ben iki uyumsuzduk. | Open Subtitles | أنا وثيري كنَا مميَزين معاً |
Thierry, bana depresan enjekte ederek beni dönüşüm eşiğinin altında tutmaya çalıştı. | Open Subtitles | لقد حاول (ثيرى) أن يبقينى تحت مستوى التحول000 بواسطه حقنى بمهدات |