ويكيبيديا

    "toplum sağlığı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الصحة المجتمعية
        
    • الصحة العامة
        
    • صحة عامة
        
    RP: toplum sağlığı çalışanları fark yaratabilecek insanlar haline geliyor. TED ر.ب: عمال الصحة المجتمعية أصبحوا أكثر الناس قدرة على التغيير.
    toplum sağlığı çalışanlarının salgınları kaynağında önlemelerini, tespit etmelerini ve bunlara müdahale etmelerini sağlamaktır. TED حسنًا، إنه بتمكين العاملين في قطاع الصحة المجتمعية من منع تفشي المرض وكشفه والتصدي له من مصدره.
    Dünyanın toplum sağlığı çalışanları için durumu görmesini sağlayan ilk eğitim platformunu inşa ediyoruz. TED نحن نبني أول منصة تعليمية في العالم للعاملين في قطاع الصحة المجتمعية التي تتيح لهم رؤية الحالة.
    toplum sağlığı ve toplum güvenliği çalışanlarını toplum seviyesinde el ele çalışırken gördük. TED لقد رأينا العاملين بقطاعي الصحة العامة والأمن العام يعملون يداً بيد. على مستوى المجتمع.
    Böylece, toplum sağlığı ve çevre için tehdit oluşturan bir unsurun örtbas edilmesi için ilk defa bilimin otoritesi kullanılmış oldu. Open Subtitles كانت هذه واحدة من أولى المرات التي تم إستخدام سلطة العلم فيها للتستر على خطر يهدد الصحة العامة والبيئة
    toplum sağlığı profesörü olarak bu ülkelerin bu kadar hızlı büyüdüklerini görmek garip değil. TED بالنسبة لي, كأستاذ صحة عامة, لم أتفاجأ ان كل هذه البلدان استطاعت ان تنمو بهذه السرعة
    Ancak 50.000 toplum sağlığı çalışanını akıllı telefonlarla donatmak, kuruluşumuzun tek başına üstlenebileceğinden daha büyük, olağanüstü iddialı bir çabadır. TED ولكن تجهيز50,000 عامل في الصحة المجتمعية بأجهزة ذكية هو جهد طموح إلى حد غير عادي، أكبر مما تستطيع منظمتنا القيام به.
    Hemşire kadının yanına gelen toplum sağlığı çalışanına bakıyordu çünkü bebek hayatta değil gibiydi. TED الممرضة كانت تنظر إلى موظفة الصحة المجتمعية التي أتت مع الامرأة لأن ذلك الطفل لم يبدو حياً.
    RP: toplum sağlığı çalışanı, en yakın klinikten birkaç gün uzakta, bu topluluklardan birinde yaşayan ve liseyi bitirme şansına sahip olamayan bir kişidir. TED ر.ب: عامل الصحة المجتمعية هو شخص يعيش في إحدى هذه المجتمعات التي تقطع عدة أيام للوصول لأقرب عيادة. ولربما لم يكن لديهم الفرصة حتى لإكمال دراستهم الثانوية.
    20. yüzyılın büyük bir kısmında, klinisyenler otizmin ne olduğu ve nasıl keşfedildiği ile alakalı bir hikâye anlattılar, fakat bunun yanlış çıkması ve beraberinde getirdiği sonuçları küresel toplum sağlığı üzerinde yıkıcı bir etki oluşturuyor. TED لأكثر من 20 قرناً، كان الأطباء يسردون قصة واحدة عن معنى التوحد وكيف تم إكتشافه، ليتبين فيما بعد أن هذه القصة خاطئة وأن ما نتج عنها ترك أثر مدمر على الصحة العامة.
    Amerikan Pediatri Akademisi'nin eski başkanı, Dr. Robert Block'un dediği gibi: "Olumsuz çocukluk deneyimleri bugün ulusumuzun karşı karşıya kaldığı en büyük değinilmemiş toplum sağlığı tehdidir." TED على حد قول الدكتور روبرت بلوك الرئيس السابق للأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال "تجارب العنف ضد الطفولة هي إحدى أخطر التهديدات غير المعالجة على الصحة العامة التي تواجه أمتنا اليوم"
    Tütünden, kurşun zehirlenmesine ve HIV/AIDS'e kadar, ABD aslında, toplum sağlığı problemlerine değinen güçlü bir geçmiş performans kaydına sahip, ama bu başarıları ACE'lerle ve toksik stres ile yenilemek azim ve bağlılık gerektirecek ve ulusumuzun şimdiye kadarki yanıtına baktığımda, merak ediyorum, bunu neden daha fazla ciddiye almadık? TED من التبغ إلى التسمم بالرصاص إلى فيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز الولايات المتحدة تملك حاليا سجلا قويا مع معالجة مشاكل الصحة العامة لكن تكرار تلك النجاحات مع إدخالACE (تجارب العنف في الطفولة) والتوتر الحاد سيصبح قراراً والتزاماً وعندما أنظر إلى مدي تجاوب أمّتنا أستغرب لماذا لم نأخذ الأمر على محمل الجدّ ؟
    Bunu İsveçli bir toplum sağlığı profesörü olarak söylemek kolay değil. TED وهذا الكلام لا يخرج بسهولة من أستاذ صحة عامة سويدي
    Ancak bana göre, burası aslında ümidin olduğu yer, çünkü doğru çerçeveye sahip olduğumuzda, bunun bir toplum sağlığı krizi olduğunu tanımladığımızda, o zaman çözüme götürecek doğru alet takımını kullanmaya başlayacağız. TED ولكن بالنسبة لي، هذا هو الواقع حيث تكمن الآمال لأن عندما يكون لدينا الإطار الصحيح عندما نعترف أن هذه أزمة صحة عامة وبعد ذلك يمكننا البدء في استخدام الأدوات الصحيحة من أجل التوصل إلى حلول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد