Ya torbacının teki kıçımın peşindeyse? | Open Subtitles | وماذا إذا لو كان هناك تاجر مخدرات يريد رأسي؟ |
Bir torbacının sözüne karşı benimki. Bundan daha iyisini başarmalısınız. | Open Subtitles | انها كلمه تاجر مخدرات ضد كلمتى عليك ان تفكر افضل من هذا |
Çavuş, ölü bir torbacının telefonunu benden niye saklayasın? | Open Subtitles | أيّها الرقيب، لمَ عساك تخفي عنّي الهاتف الخليويّ لتاجر مخدّرات ميت؟ |
Parktaki yaşlı torbacının artık çağrı cihazı ve tabancısı olan aracısı var sadece. | Open Subtitles | مروج المخدرات العجوز في المنتزة أصبح الآن مبعوث مع جهاز نداء و مسدس |
Verdiğiniz görüntüyü büyültüp torbacının fotoğrafını alabildik. Adı Dennis Moran. | Open Subtitles | لقد حسنّا مقطع الفيديو الخاص بكم، وحصنا على صورة جيّدة لوجه مروج المخدرات. |
Andrew Jackson, ondan kokain satın aldığım torbacının tekiydi ve benden nefret ederdi çünkü her zaman yanına gidip arkadaşlarıyla taşşak geçerdim. | Open Subtitles | "أندرو جاكسون" كَان تاجر مخدّرات لعين كنت أشتري منه الكوكايين وقد كَرهني لأني كنت أظْهر دائماً |
torbacının teki haklar seni Gönderir seni cehenneme | Open Subtitles | ♪ سيتم أخذ روحك , من قِبل شخص غبي قوي سيخنقك ♪ |
Sen, dairesi kokuşmuş peynir ve ayak kokan torbacının tekisin. | Open Subtitles | إنك تاجر مخدرات لشقته رائحة الجبن و الأقدام |
Bu yüzden bir torbacının teknesinde yakalanamam. | Open Subtitles | ولهذا السبب لا يُمكن أن يُقبض علي في قارب مع تاجر مخدرات |
Bir avuç kokaini uyuşturucu torbacının burnuna soktum. | Open Subtitles | حشرت مقدار قليل من كوكائين في أنف تاجر مخدرات |
Bir torbacının partisine gitmeyeceğiz. | Open Subtitles | لن نذهب إلى حفل عيد ميلاد تاجر مخدرات. هذا ... |
Miracella Stan'le paralı bir adamın... büyük bir torbacının arasında gerçekleşecek... bir toplantı ihbarında bulundu. | Open Subtitles | (ميرسيلا) أخبرتني بشأن لقاء يجري بين (ستان) ورجل مختص بالنقود هذا تاجر مخدرات كبير الآنلويمكننيفقط ... |
Bir torbacının evinde bana bıçakla saldırdın. | Open Subtitles | "هاجمتني بسكّين في منزل تاجر مخدّرات" |
torbacının teki haklar seni Gönderir seni cehenneme | Open Subtitles | ♪ سيتم أخذ روحك , من قِبل شخص غبي قوي سيخنقك ♪ |