Büyüdüğünde onu Tu An Gu'ya götürüp gerçekte kim olduğunu ona söyleyeceğim. | Open Subtitles | ..(بعدها سآخذه إلى (توآن غو ..و اكشف عن هويته و عن نفسي |
Efendi Tu An'ın niyetinin kötü olmadığını doğrulayabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نشهد بأنّ السّير (توآن) لم يعني ذلك |
Fakat kasabadaki bütün bebekler şimdi Tu An Gu'nun elinde. | Open Subtitles | لكن كُلّ الأطفال في المدينة مع (توآن غو) الآن |
Efendi Tu An'a benim oğlum olduğunu söylerim. | Open Subtitles | (سأذهب لأخبر السيّر (توآن الآن بأنّه إبني |
Ben, Tu An Gu, sabahın 3'üne kadar onu bulacağım. | Open Subtitles | ،(أنا (توآن غو عند الثالثة صباحاً سأجد هذا الشخص |
Tu An Gu'ya Zhao yetimini şehir dışına kaçırdığımı söyleyeceğim. | Open Subtitles | ،(أنا سأخبر (توآن غو (بأنّي أخذتُ طفل (آل تشاو خارج المدينة |
Yoksa Efendi Tu An'ın Gong Sun'un evine gitmesine asla izin vermezdim. | Open Subtitles | (وإلا لما كنتُ لأقود (توآن (إلى بيت (جونغ سن |
Çocuk yeterince büyüyünce onu Tu An'a götürüp gerçekte kim olduğunu söyleyeceğim. | Open Subtitles | ،حينما يكبر الصبي بما فيه الكفايه ...(سآخذه إلى (توآن و اخبره حقيقتنا |
Tu An buraya uğramadı. Oğlunuz da öyle. | Open Subtitles | السيد (توآن) لم يأتي إلى هنا، لا أحد منهم إبنك |
Sana yalan söyleyebiliyorsa belki de çoktan haberin olmadan Tu An'a bizden bahsetmiştir. | Open Subtitles | ،إذا كان بإمكانه الكذب عليك ربما أنه قام بالفعل بإخبار (توآن) بشأننا |
Eğer şimdi hamile olarak ölürsem Efendi Tu An'a doğum yapamadan öldüğümü söyleyemez misin? | Open Subtitles | ،لو متُ الآن، أبدو حبلى ...(لا تستطيع أن تخبر السّير (توآن بأنّك عندما جئت ما زلتُ لم ألد؟ |
Tu An kimin nesi olduğuna bakmaz. İkisini de öldürür. | Open Subtitles | توآن) لن يهتم أيّهم هو) ...سيقتل كِلاهما |
Tu An Gu, herkesin benden korkmasını nasıl sağlayabilirim? | Open Subtitles | توآن غو)، كيف أجعل) الجميع يخافني؟ |
Efendi Tu An'ın buraya bir çocukla geldiğini hiç görmedim. | Open Subtitles | لم أرى السيد (توآن) مع صبي هنا |
Efendi Tu An Gu, elbette. | Open Subtitles | السّير (توآن)، بالتأكيد |
Efendi Tu An, Efendi Tu An! | Open Subtitles | (السّير (توآن)، السّير (توآن |
Efendi Tu An. Efendi Tu An! | Open Subtitles | (السّير (توآن)، السّير (توآن |
Büyüdüğü zaman onu Tu An Gu'ya götüreceğim. | Open Subtitles | ...عندما يكبر ...(سأخذه إلى (توآن غو |
Seni Tu An'a anlatırsa? | Open Subtitles | و أنه سوف يقول لـ (توآن) عنك؟ |
Kendi oğlum Tu An Gu tarafından katledildi. | Open Subtitles | (ابني قُتل على يد (توآن غو |