ويكيبيديا

    "tuhaf olurdu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيكون غريباً
        
    • سيكون غريب
        
    • يكون هذا محرجاً
        
    • سيكون غريبا
        
    • سيكون من الغريب
        
    Başparmağın yok olsaydı ne kadar tuhaf olurdu, hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت يوما كم سيكون غريباً لو انك فقدت ابهامك ؟
    Eğer birbirimizi bulsaydık ne kadar tuhaf olurdu, hiç düşündün mü? Open Subtitles هل سبق وفكّرت كم سيكون غريباً إن لاقينا بعضنا البعض؟
    Tesadüf oldu derdim ama minicik bir kasaba olduğunu düşünürsek seni görmemem daha tuhaf olurdu aslında. Open Subtitles كنت لأقول بأنها صدفة، كما تعلم ولكن بالنظر لمدى صغر هذه البلدة من المحتمل أنه سيكون غريب ألا أراك
    - Tabii, çok tuhaf olurdu. Open Subtitles لا صحيح، وبالطبع لا هذا سيكون غريب تماما
    Sadece işte aynı yerde çalışıyorsunuz biraz tuhaf olurdu falan. Open Subtitles لأنكما تعملان معاً و قد يكون هذا محرجاً
    Bu yemek değil. Olsa tuhaf olurdu. Open Subtitles هذا ليس طعام لكن ذلك سيكون غريبا
    Neredeyse. Benim şovumun bir kadın tarafından yapıIması biraz tuhaf olurdu. Open Subtitles تقريبًا، سيكون من الغريب أن يكون برنامجي من إبداعِ امرأة
    Birileri karşıma geçip babamdan bahsetmese, tuhaf olurdu. Open Subtitles أنه سيكون غريباً نوعاً ما ، اذا لم يتحدث أحد عن الاباء أمامي
    Bunu sormam tuhaf olurdu. Open Subtitles سيكون غريباً بالنسبة لي أن أسأل عن ذلك
    Eğer seninle bir aile kurmak isteseydi tuhaf olurdu. Open Subtitles سيكون غريباً إن أراد تكوين عائلة معكِ
    Böyle birisi olsam ne tuhaf olurdu, değil mi? Open Subtitles كم سيكون غريباً إن فعلت ذلك
    Çok tuhaf olurdu. Open Subtitles سيكون غريباً جداً
    Öylesi biraz tuhaf olurdu. Open Subtitles كان ذلك سيكون غريباً
    Haklısın. Böyle birisi olsaydın, gerçekten tuhaf olurdu. Open Subtitles انت محقّة سيكون غريب ان لم تفعلي ذلك
    AsıI bunu yapmamak tuhaf olurdu. Konuşmaya devam et. Tim'den bahset. Open Subtitles عدم فعل هذا سيكون غريب (إستمري بالتحدث،أخبريني عن (تيم
    Sadece işte aynı yerde çalışıyorsunuz biraz tuhaf olurdu falan. Open Subtitles لأنكما تعملان معاً و قد يكون هذا محرجاً
    Onunla gidiyor olsaydım bu çok tuhaf olurdu. Open Subtitles سيكون غريبا أذا ذهبت معه
    Öyle olsa çok tuhaf olurdu. Open Subtitles ذلك سيكون غريبا
    Yaşadığın onca şeyden sonra kabus görmesen biraz tuhaf olurdu, öyle değil mi? Open Subtitles حسناً، بعد كل ما تفكرين به سيكون من الغريب إذا لم تنتابك الكوابيس، أليس كذلك؟
    Ki, bütün saygımla söylüyorum, sizin gibi güzel bir bayanın randevuya metroyla gitmesi çok tuhaf olurdu. Open Subtitles أو أنّكِ ذاهبة إلى موعد غرامي ومع إحترامي لكِ، سيكون من الغريب أن تذهب إمرأة بجمالكِ إلى موعد غرامي راكبةً القطار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد