Turtacı soluğunu tuttuğunun farkında olmadan dikkatlice haberleri dinledi. | Open Subtitles | " إستمع معد الفطائر إلى الأخبار بتركيز " " متجاهلاً توقف أنفاسه " |
Köpek, Turtacı ile kurmak istediği insani bağın yerini dolduruyordu. | Open Subtitles | كان بديلاً لإتصال جنسي " " أرادت أن تقوم به مع معد الفطائر " " ... |
Turtacı, okula gönderildikten sonra Couer d'Couers'a hiç dönmemişti. | Open Subtitles | " لم يرجع معد الفطائر إلى (كور ديكور) مطلقاً " " منذ أن تم إرساله إلى مدرسة داخلية " |
Lily'nin üst kattaki akıbetinden habersiz, ...Turtacı, Vivian'ı teselli etmek için elinden geleni yapıyordu. | Open Subtitles | " غافلاً مصير (ليلي) في الطابق العلوي " " (قام معد الفطائر بما في وسعه ليريح (فيفيان " |
Turtacı, Chuck'a geleceği etkileyen o akşam üstünde istemeden babasını öldürdüğünü söylemek istemişti. | Open Subtitles | " (أراد معد الفطائر أن يخبر (شاك " بشأن ما حدث في ذلك العصر الحاسم " " عندما قام عن غير قصد " : |
Turtacı isteksiz bir şekilde kabul etti. | Open Subtitles | " و وافق معد الفطائر بتردد " |
10 yaşımdan hiçbir şey hatırlamıyorum. Turtacı her şeyi hatırlıyordu. | Open Subtitles | " معد الفطائر يذكر كل شيء " |