Kocanızın beyin fonksiyonları yavaş çalıştığı müddetçe yaşam destek ünitesine bağlı tutabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نبقي على زوجكِ علىالآلات, طالما هنالك انخفاض في وظيفة المخ |
Hükümetleri sorumlu tutabiliriz. | TED | يمكننا أن نبقي هذه الحكومات عرضة للمحاسبة. |
Acil servis gelene kadar orada tutabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا حبسه هناك إلى أن يأتي الاسعاف |
Pardon, ama hepimiz üzerimize düşeni yaparsak bu evi temiz tutabiliriz. | Open Subtitles | معذرة ، لكن لو تشاركنا على الإعتناء بالمنزل فيمكننا إبقاءه نظيفاً |
Fısıltı kampanyasını hayatta tutabiliriz. | Open Subtitles | علينا أن نحافظ على حملتنا لتبقى على قيد الحياة |
Bak, Michael, bir daire tutabiliriz. | Open Subtitles | اسمع يا مايكل, يمكننا ان نستأجر شقة |
- Şu anki vaziyetini koruyabilir... beslenmesini sağlayabilir, hayati destek cihazına bağlı tutabiliriz. | Open Subtitles | نستطيع الحفاظ على حالته الحالية. امداده بالغذاء، وأجهزة الانعاش. |
200 sterlinle, kafamızı suyun üzerinde tutabiliriz ve Sawle, sardalyelerini tuzlayabilir. | Open Subtitles | بمائتي جنيه يمكننا إبقاء رؤوسنا مرفوعة و سول يمكنها تمليح أسماكها |
Sanırım mekanı biraz daha açık tutabiliriz. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد اننا نستطيع ان نبقي البار مفتوحاً لبعض الوقت |
Dünyaya bir kısmını anlatıp gerisini nasıl sır tutabiliriz? | Open Subtitles | أعني كيف يمكننا اعلام العالم عن بعض هذه الأشياء و نبقي بقية الأشياء في الخفاء؟ |
Bunu okuldan nasıl gizli tutabiliriz? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نبقي الامر سرا عن المدرسة؟ |
Baba, Howards Malikânesi'ni bu konunun dışında tutabiliriz. | Open Subtitles | أبي، يُستحسن أن نبقي "هاورد إند" خارج هذا الموضوع. |
Raj'ı nasıl bu ülkede tutabiliriz? | Open Subtitles | كيف لنا أن نبقي راج في البلاد؟ |
Hallowes'a temizlik işi komisyonundan verebilir ve plastikleri mutlu tutabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطي هاوليس نسبة من خلال الوظائف النظيفة, - وفي هذه الحالة نبقي صناع البلاستيك سعداء. |
24 saat tutabiliriz. | Open Subtitles | بوسعنا حبسه يوماً كاملاً. |
Eğer davranışlarında kötüleşme görürsek, düşündüğümüzden daha uzun süre onu burada tutabiliriz. | Open Subtitles | على كل حال، إذا تغير سلوكه للأسوء يجب علينا إبقاءه هنا أطول مما تصورناه |
Birlikte soyadımı düzeltip Enstitü'yü ayakta tutabiliriz. | Open Subtitles | معا، يمكننا إستعادة اسم عائلتي و يمكننا ان نحافظ على المعهد |
- Evet. Üç yatak odalı evi tutabiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نستأجر الشقة ذات الغرف الثلاث... |
Sadece biz onu hayatta tutabiliriz. | Open Subtitles | حسناً, نحن الإثنان فقط من نستطيع الحفاظ عليها هكذا |
Bombayı Staz'ın içinde ne kadar tutabiliriz? | Open Subtitles | لكم من الوقت يمكننا إبقاء القنبلة خاملة ؟ |
-Romero'yu en fazla 47 saat 36 dakika daha tutabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا احتجاز (راميرو) لـ 47 ساعة وأكثر من 36 دقيقة |
Yasal olarak; bu adamı 72 saat burada tutabiliriz. O yüzden acele etsek iyi olur. | Open Subtitles | قانونيًّا، يُمكننا إبقاؤه هُنا حتّى 72 ساعةً، لذا يُفضّل أن ننكبّ على العصائر. |
Buz henüz kalbine ulaşmamış. Yani onu hayatta tutabiliriz. | Open Subtitles | لمْ يلامس الجليد قلبها بعد يمكننا إبقاؤها على قيد الحياة |
Onu orada ne kadar tutabiliriz? | Open Subtitles | -كم المدّة التي سنبقيها فيها هناك؟ -يومان |