ويكيبيديا

    "uğraşıyordu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يعبث
        
    • يعمل على
        
    tabii ki asla inşa edilmedi, çünkü sürekli başka bir işle uğraşıyordu. eğer yapılsadı... 1940'larda, her şey değişti. TED وبالطبع، فهو لم يبنه قط، لأنه كان دائما يعبث بمخططات جديدة، لكن حين تم بناؤه، بالطبع، في الأربعينيات، تغير كل شيء.
    Eee, onu gördün. Motorla uğraşıyordu. Open Subtitles لقد رأيتِه, لقد كان يعبث بالمحرك
    uğraşıyordu işte, ne yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles كان يعبث بسيارتي لا أعلم ما كان يفعله
    Beaumont'ta, Harrison Caddesi'nde oturuyorduk babam bahçede kamyonuyla uğraşıyordu... ..annem de evde işlerini yapıyor, yemek falan hazırlıyordu. Open Subtitles كُنا نعيش في بومانت في هاريسون أبي كان يعمل على سيارتي في الباحة الخلفية و أمي كانت تُنظف أو تعد الغداء
    10 aydır bu iş için uğraşıyordu ve herşey yolundaydı. Open Subtitles لقد كان يعمل على القارب منذ 10 شهور, وكل شئ كان على مايرام
    Bir şey bilip bilmediğini çözmek için seninle uğraşıyordu. Open Subtitles هو فقط يعبث معك ليري إن كنت تعرف شئ
    Cane kiliseyle uğraşıyordu. Open Subtitles كان يعبث بالكنيسة
    Yani Nesic amigdala ile mi uğraşıyordu? Open Subtitles جميعها من شأنها أن تشير إلى التغييرات من هذا الجزء من المخ - إذن كان (نيسيك) يعبث بالأمقدالة؟
    Son üç aydır Harry benimle uğraşıyordu. Open Subtitles خلال الثلاثة الأشهر الماضية (هاري) كان يعبث معي.
    işe yaramaz bilgisayar ile uğraşıyordu. Ama bir türlü başlatamadı. Terlemeye başladı. Open Subtitles السيد (شوكلا) كان يعبث بالحاسوب لكنه لم يتمكن من تشغيله
    Evet, hemen şuradaydı oyun eviyle uğraşıyordu. Open Subtitles ،صحيح، لقد كان هنا . يعمل على منزل الألعاب
    Kahretsin, Tweety Bird o işle uğraşıyordu. Open Subtitles اللعنة ، (تويتي بيرد) يعمل على ذلك الأمر
    Ne kadar zamandır bunun üzerinde uğraşıyordu? Open Subtitles منذ متى وهو يعمل على هذا؟
    Daniel'ın karşısındaki komşusu motosikletiyle uğraşıyordu. Open Subtitles جار (دانيل) من الشارع المقابل... لقد كان يعمل على دراجته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد