Bayan Wilkie, tütün firmanız bu güzel örnek insanı korkunç çarpık bir ucubeye çevirdi. | Open Subtitles | آنسة ويلكي، شركة التبغ خاصتك حوّلت هذا الشخص الجميل إلى مسخ مشوّه. |
Bayan Wilkie, tütün firmanız bu güzel örnek insanı korkunç çarpık bir ucubeye çevirdi. | Open Subtitles | آنسة ويلكي، شركة التبغ خاصتك حوّلت هذا الشخص الجميل إلى مسخ مشوّه. |
Sıradaki kavga "ucube ucubeye karşı" olacak! | Open Subtitles | في المعركة التالية سيكون مسخ ضد مسخ |
Bir bina topluluğuna demek ki. Hadi gülün hepiniz ucubeye. | Open Subtitles | من الواضح أنه كمجموعة من المباني هيا فلنضحك جميعاً على المسخ |
Beni bir ucubeye çeviren pezevenk... bugün ellerimin arasından kaçtı... | Open Subtitles | الوغد الذي حولني إلى هذا المسخ تملص من بين ذراعي الاثنتين هذا الصباح |
Dünya'dan ultra ucubeye... | Open Subtitles | من الأرض لغريب الأطوار. |
Karşındaki gibi korkunç bir ucubeye mi dönüşsün? | Open Subtitles | ليصبح مسخ شيطاني كالماثل أمامك؟ |
Beni bir ucubeye döndürmeye mi? | Open Subtitles | تحولوننى إلى مسخ ؟ |
Beni bir ucubeye döndürmeye mi? | Open Subtitles | تحولوننى إلى مسخ ؟ |
Orası beni bir tür ucubeye çevirdi. | Open Subtitles | ذلك المكان حولني إلى مسخ |
Bu yüzden de beni bir ucubeye çevirmesine izin verdiniz. | Open Subtitles | وهكذا تركتماه يحولني إلى مسخ |
Mike Peterson diri diri yandı ve bir ucubeye dönüştürüldü. | Open Subtitles | (مايك بيترسون) أُحرق حياً ثم تحول إلى مسخ من نوع ما |
Hartigan oğlumu bi ucubeye çevirdi. | Open Subtitles | لقد حول "هارتيغان" ابني إلى مسخ |
Bunu kullan ve hızla bir ucubeye bir canavara dönüş. | Open Subtitles | تنناولها وفجأة ستصبح ..المسخ.. الوحش |
- Selina bu ucubeye beni bırakmasını söyle. | Open Subtitles | -آيفي)؟ ) (سيلينا)، أخبري هذا المسخ كي يتركني |
Seni bir ucubeye dönüştüren adam! | Open Subtitles | الرجل الذي حولك لغريب الأطوار |