Ne ilginç. Umalım ki, birazı "bulaşır", deyim yerindeyse. | Open Subtitles | هذا مثير لنأمل أن نخرج منه بزبدة كما يقولون |
Verici hazır. Umalım ki birşeyler elde edebilelim. | Open Subtitles | جهاز الإرسال جاهز للعمل لنأمل أن نحظى بهم |
Umalım ki Fletcher daha Lehder'a kendini tanıtmamıştır. | Open Subtitles | لنأمل أن لايكون فلتشر قد عرفه على لايترز |
Umalım ki analizler bu şeyin ne olduğu hakkında bize biraz bilgi versin. | Open Subtitles | على أمل ان تعلمنا النتائج أكثر عن هذا الجهاز |
Bu işin arkasında kim varsa, Umalım ki annem ve eşim onlardan uzaktadırlar. | Open Subtitles | من وراء ذلك، يجب أن نأمل أن زوجتي ووالدتي في مكان بعيد عنهم |
Umalım ki bu anlık duraklamalar alışkanlığa dönüşmez. | Open Subtitles | لنأمل ألا تصبح هذه المتاعب المؤقتة عادة لديك |
Bağlantı kurmak adına, Umalım ki sadece güç kaynağını bulamamış olsunlar. | Open Subtitles | بشأن فقد الاتصال، لنأمل أنها مسألة عدم القدرة على تحديد مصدر الطاقة |
Umalım ki, onlarda bu geceyi çıkarsın. | Open Subtitles | فلنأمل أن يحسموا الليله |
Eğer bu kadar büyükse, Umalım ki suratınızda patlamaz. | Open Subtitles | حَسناً، لو كانت كبيرة جدا، دعنا نأمل بالا تنفجرُ في وجهِكَ. |
Umalım ki bu şansımız devam etsin. Endişeli görünüyorsun. Bir sorun mu var? | Open Subtitles | لنأمل أن يبقى الحظ إلى جانبنا كتارا, تبدين مشوشة, هل هناك خطب ما ؟ |
Umalım ki, sağlıklı kalbi olan bir maymun kasketsiz motor sürüyor olsun. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون هناك قرد بابون بقلبٍ سليم يركب دراجة ناريّة بدون خوذة. |
Umalım ki, her şey yerli yerinde olmasın. | Open Subtitles | لنأمل أن لا يكون هنالك أمر يعيدنا لنقطة الصفر |
Umalım ki o gün gelmeden savaş alanında ölmüş olurum. | Open Subtitles | لنأمل أن أموت في قتال قبل حلول ذاك اليوم |
Bu iş bittiği zaman Umalım ki bu rüyalarının erkeğinin kolları ve bacakları hala gövdesine bitişik durumda olsun... | Open Subtitles | بعد الأنتهاء من كل هذا لنأمل أن يدين ورجلين رجل أحلامك لا زالت معلقتان على جذع... |
Umalım ki gelecek Cumartesi tatile çıkmadan herşey hallolsun. | Open Subtitles | أمل ان ينتهي قبل ان تسافر في إجازة السّبت القادم. |
Umalım ki S.O.R.T takımı onlara ulaşabilsin... | Open Subtitles | نأمل أن يصل إليهم فريق القوات الخاصة. نأمل؟ |
Yaşamının içine ettiler, Umalım ki ölümünün içine etmesinler! | Open Subtitles | لقد أفسدوا حياتها لنأمل ألا يفسدوا موتها |
Umalım ki çocukla fazla irtibatları olmasın. | Open Subtitles | لنأمل أنها لا ترتبط كثيراَ بالطفلة |
Umalım ki cips olsun, cips olsun | Open Subtitles | نريد شرائح البطاطا |
Ve Umalım ki ani ve büyük bir enerji, geçidin mekanizmasını bozmasın. | Open Subtitles | و نأمل ألا تسبب الطاقة الهائلة و المفاجئة في تدمير آليات البوابة الداخلية |
Umalım ki yara dokusu iyileşirken bölgeyi onarsın ve iyileşsin. | Open Subtitles | نأمل أنّ النسيج الندييّ سيُغطي عليها، وسيكون على ما يُرام. |
Umalım ki sızan yerler kapatılır ve sonunda kuyu kaptılır ve sızıntı bitmiş olur. | Open Subtitles | لنأمل هذا الغطاء أن يبقى صامداً ويتمكن أخيراً ـ من السيطرة على البئر ومنع تسرب النفط ـ 87 يوم |
Umalım ki o partinin fotoğrafları halen yüklü olsun. Kahretsin. Chloe'nin üyeliği gizli. | Open Subtitles | على أمل أن تكون هذه الصورة لا زالت موجودة تبا , حساب كلوي حساب خاص |
Doğru. Umalım ki yarın da bu derece röntgencilik yapar. | Open Subtitles | حسناً، دعينا نأمل أن تعيش لكي يتم مُلاحقتها بلطف يوم آخر |
Umalım ki sana onun yazgısını hatırlatabilelim ve seni aynı kaderi paylaşmaktan koruyabilelim. | Open Subtitles | دعينا نتمنى أنا تتذكريها وأن لا تشتركي في مصيرها |
Umalım ki hepimiz senin verdiğin bu karardan dolayı pişmanlık duymayız. | Open Subtitles | دعونا نأمل ألا نندم جميعا على هذا القرار |