ويكيبيديا

    "umalım ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لنأمل أن
        
    • أمل ان
        
    • نأمل أن
        
    • لنأمل ألا
        
    • لنأمل أنها
        
    • فلنأمل أن
        
    • دعنا نأمل
        
    • نريد شرائح
        
    • نأمل ألا
        
    • نأمل أنّ
        
    • لنأمل هذا
        
    • على أمل أن تكون
        
    • دعينا نأمل
        
    • دعينا نتمنى
        
    • دعونا نأمل
        
    Ne ilginç. Umalım ki, birazı "bulaşır", deyim yerindeyse. Open Subtitles هذا مثير لنأمل أن نخرج منه بزبدة كما يقولون
    Verici hazır. Umalım ki birşeyler elde edebilelim. Open Subtitles جهاز الإرسال جاهز للعمل لنأمل أن نحظى بهم
    Umalım ki Fletcher daha Lehder'a kendini tanıtmamıştır. Open Subtitles لنأمل أن لايكون فلتشر قد عرفه على لايترز
    Umalım ki analizler bu şeyin ne olduğu hakkında bize biraz bilgi versin. Open Subtitles على أمل ان تعلمنا النتائج أكثر عن هذا الجهاز
    Bu işin arkasında kim varsa, Umalım ki annem ve eşim onlardan uzaktadırlar. Open Subtitles من وراء ذلك، يجب أن نأمل أن زوجتي ووالدتي في مكان بعيد عنهم
    Umalım ki bu anlık duraklamalar alışkanlığa dönüşmez. Open Subtitles لنأمل ألا تصبح هذه المتاعب المؤقتة عادة لديك
    Bağlantı kurmak adına, Umalım ki sadece güç kaynağını bulamamış olsunlar. Open Subtitles بشأن فقد الاتصال، لنأمل أنها مسألة عدم القدرة على تحديد مصدر الطاقة
    Umalım ki, onlarda bu geceyi çıkarsın. Open Subtitles فلنأمل أن يحسموا الليله
    Eğer bu kadar büyükse, Umalım ki suratınızda patlamaz. Open Subtitles حَسناً، لو كانت كبيرة جدا، دعنا نأمل بالا تنفجرُ في وجهِكَ.
    Umalım ki bu şansımız devam etsin. Endişeli görünüyorsun. Bir sorun mu var? Open Subtitles لنأمل أن يبقى الحظ إلى جانبنا كتارا, تبدين مشوشة, هل هناك خطب ما ؟
    Umalım ki, sağlıklı kalbi olan bir maymun kasketsiz motor sürüyor olsun. Open Subtitles لنأمل أن يكون هناك قرد بابون بقلبٍ سليم يركب دراجة ناريّة بدون خوذة.
    Umalım ki, her şey yerli yerinde olmasın. Open Subtitles لنأمل أن لا يكون هنالك أمر يعيدنا لنقطة الصفر
    Umalım ki o gün gelmeden savaş alanında ölmüş olurum. Open Subtitles لنأمل أن أموت في قتال قبل حلول ذاك اليوم
    Bu iş bittiği zaman Umalım ki bu rüyalarının erkeğinin kolları ve bacakları hala gövdesine bitişik durumda olsun... Open Subtitles بعد الأنتهاء من كل هذا لنأمل أن يدين ورجلين رجل أحلامك لا زالت معلقتان على جذع...
    Umalım ki gelecek Cumartesi tatile çıkmadan herşey hallolsun. Open Subtitles أمل ان ينتهي قبل ان تسافر في إجازة السّبت القادم.
    Umalım ki S.O.R.T takımı onlara ulaşabilsin... Open Subtitles نأمل أن يصل إليهم فريق القوات الخاصة. نأمل؟
    Yaşamının içine ettiler, Umalım ki ölümünün içine etmesinler! Open Subtitles لقد أفسدوا حياتها لنأمل ألا يفسدوا موتها
    Umalım ki çocukla fazla irtibatları olmasın. Open Subtitles لنأمل أنها لا ترتبط كثيراَ بالطفلة
    Umalım ki cips olsun, cips olsun Open Subtitles نريد شرائح البطاطا
    Ve Umalım ki ani ve büyük bir enerji, geçidin mekanizmasını bozmasın. Open Subtitles و نأمل ألا تسبب الطاقة الهائلة و المفاجئة في تدمير آليات البوابة الداخلية
    Umalım ki yara dokusu iyileşirken bölgeyi onarsın ve iyileşsin. Open Subtitles نأمل أنّ النسيج الندييّ سيُغطي عليها، وسيكون على ما يُرام.
    Umalım ki sızan yerler kapatılır ve sonunda kuyu kaptılır ve sızıntı bitmiş olur. Open Subtitles لنأمل هذا الغطاء أن يبقى صامداً ويتمكن أخيراً ـ من السيطرة على البئر ومنع تسرب النفط ـ 87 يوم
    Umalım ki o partinin fotoğrafları halen yüklü olsun. Kahretsin. Chloe'nin üyeliği gizli. Open Subtitles على أمل أن تكون هذه الصورة لا زالت موجودة تبا , حساب كلوي حساب خاص
    Doğru. Umalım ki yarın da bu derece röntgencilik yapar. Open Subtitles حسناً، دعينا نأمل أن تعيش لكي يتم مُلاحقتها بلطف يوم آخر
    Umalım ki sana onun yazgısını hatırlatabilelim ve seni aynı kaderi paylaşmaktan koruyabilelim. Open Subtitles دعينا نتمنى أنا تتذكريها وأن لا تشتركي في مصيرها
    Umalım ki hepimiz senin verdiğin bu karardan dolayı pişmanlık duymayız. Open Subtitles دعونا نأمل ألا نندم جميعا على هذا القرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد