ويكيبيديا

    "umrunda değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا تهتم
        
    • لا يهتم
        
    • لا يهمك
        
    • غير مهتم
        
    • لا تكترث
        
    • لا تهتمين
        
    • إنه لا يبالي
        
    • لاتهتمين
        
    • لايهتم
        
    • لا يهمه
        
    • إلا تهتم
        
    • ألا يهمك
        
    • تأبه
        
    (Kahkahalar) (Alkışlar) Irkınız doğanın umrunda değil. Irk denen şey zaten insan yapısı. TED ضحك تصفيق ترى، الطبيعة لا تهتم عن عرقك هذا من صنع الإنسان.
    Biz Cardiff'teyiz. Londra'nın umrunda değil. Güney Galler sahili, denize çökse kimse farkına varmayacaktır. Open Subtitles نحن في كارديف، ولندن لا تهتم بنا . لو ابتلع البحر شمال ويلز فلن يلاحظوا
    Tv'leri nerden bulacağımız umrunda değil, yeter ki orda olsun. Open Subtitles هل يجب أن يعرف أسمائنا ؟ أنه لا يهتم بهذا
    Onların ölüp ölmemesi senin umrunda değil öyle değil mi Open Subtitles انه لا يهمك حقا ما داموا هم ميتون و انت لا , صواب
    Sara'nın hayatını mahvettik, ama hiç umrunda değil gib, öyle değil mi? Open Subtitles (لقد حطّمنا حياة ، (سارة و ها انت تبدو و كأنك غير مهتم
    Biliyorum bu senin umrunda değil ama benim için önemli. Open Subtitles ،وأدرك جيداً إنّك لا تكترث لهذا .لكنها تعني ليّ شيئاً
    Ama senin umrunda değil, çünkü bunu bana yapmalarına yardım ediyorsun. Open Subtitles لكنك لا تهتمين لأنك ساعدتيهم بفعل ذلك لي
    umrunda değil. İnsanlara ve yetişen şeylere hiç saygısı yok. Open Subtitles إنه لا يبالي ولا يملك إحتراماً للناس أو المنتجات الغذائية.
    Kimleri mahvettiğin hiç mi umrunda değil? Open Subtitles أنت لا تفكر الا بنفسك و لا تهتم في تدمير حياة الأخرين؟
    Biz Cardiff'teyiz. Londra'nın umrunda değil. Güney Galler sahili, denize çökse kimse farkına varmayacaktır. Open Subtitles نحن في كارديف، ولندن لا تهتم بنا . لو ابتلع البحر شمال ويلز فلن يلاحظوا
    Kızın hastalığı umrunda değil, sen DAD ile ilgileniyorsun. Open Subtitles لا تهتم بمرضها بل بفقدان الٕاحساس بالٔالم
    Evli bile değilken bu kadar itaatkar bir ev hanımı olması umrunda değil mi? Open Subtitles اعني اتهتم ام لا تهتم انها استشاريه للزوجه والتي ليست زوجة اصلا
    Ama bu onun umrunda değil. O kendini çok ağırdan satan hoş biri gibi gözükmeye çalışan bir aptal Open Subtitles لكنها لا تهتم إنها سطحية وكل أولوياتها مضطربة
    Bu çocukların çoğu kendi kendilerine bakıyor ve kimsenin de umrunda değil gibi. Open Subtitles الكثير من هؤلاء الأطفال يحتاجوا الدفاع عن انفسهم و لا يهتم احد بهم
    İsa çarmıh dan inse bile, umrunda değil. Open Subtitles أقصد إنه لا يهتم يفعل ما يريد .. ويريد أن يصل بجهده
    Kaç adam kaybettiği, kazandığı sürece Malagant'ın umrunda değil. Open Subtitles مالاجانت لا يهتم بعدد الرجال الذين يفقدهم طالما هو ينتصر
    Acınacak haldeyim senin umrunda değil! Open Subtitles انا تعيسه جدا وانت لا يهمك الامر بالمره
    Dünya umrunda değil. Open Subtitles غير مهتم بالعالم.
    İnsanlar için cildinizin rengi umrunda değil, yada ekonominizin neye dayandığı, Open Subtitles الناس لا تكترث للون بشرتك بعد الآن .أو تكترث إلى وضعك الأقتصادي
    Aslında Kahlua senin umrunda değil! Open Subtitles أنت لا تهتمين بالكلبة لكنك لا تريديني أن آخذها
    İkimizde biliyoruz ki forma senin umrunda değil, neden bana geri vermiyorsun? Open Subtitles جميعنا نعرف أنكِ لاتهتمين بذلك القميص، بالتالي لماذا لاتعطيني إياه؟
    Çocuklar adamın umrunda değil. Open Subtitles الرجل لايهتم بامور الصبيان
    Müvekkilin umrunda değil umrunda olan tek şey para. Open Subtitles إنّ موّكله لا يهمه ذلك بسبب .كل مايهمهم هو المال
    Feneri yanık tutmak umrunda değil mi? Open Subtitles إلا تهتم بإبقاء الفانوس مضاءا ؟
    Onu üzüyorsun, hiç umrunda değil mi? Open Subtitles لقد ضايقتَها، ألا يهمك هذا؟
    Ne yani, annenin çektiği sıkıntılar zerre umrunda değil mi? Open Subtitles ماذا؟ ألا تأبه بمدى معاناة والدتك... ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد