Biz -- 7 milyar kişinin hepsi -- unutmamalıyız ki, hepimiz biyolojik türleriz, her zaman özel bir dünyaya ihtiyaç duyarız. | TED | نحن... سبعة مليارات فرد... يجب أن لا ننسى أبدًا أننا أصناف بيولوجية مقيّدة إلى أبد الدهر بهذا العالم البيولوجي الخاص، |
Asla unutmamalıyız ki bizim en kötü durumdaki en iyimiz bile kirli bir sokakta meyve satan yalınayaklı kimsedir. | TED | ولا يجب أن ننسى أبدًا بأن حتى الأفضل بيننا في أحلك الظروف سيكون حافي القدمين على جانب طريق قذر يبيع الفاكهة. |
unutmamalıyız ki, o adam gemi kaptanıydı. | TED | ولا يجب أن ننسى أنه كان قبطان سفينة. |
Ama unutmamalıyız ki, bu işçiler için var olan alternatifler bizim alternatiflerimiz değil. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نتذكر أن البدائل المتاحة لهؤلاء العمال ليسوا بدائل لدينا. |
Tanrıdan yüz çevirmek kolay olur ama unutmamalıyız ki, hiçbir şey trajedi bile, bizi O'nun sevgisinden ayıramaz. | Open Subtitles | قد يكون من السهل الابتعاد عن الرب، ولكن يجب أن نتذكر أن لا شيء، ولا حتى المآسي، يمكنها فصلنا عن محبته. |
unutmamalıyız ki Rangoon'da bulunan, ve ağır bir şekilde korunan mandıra tek değil, tüm dünyada daha büyüklerinin, politik zorbalık ve pskolojik bağımlılığın özgürlüğü anlamına gelmektedir. | Open Subtitles | يجب أن نتذكر أن النضال المنعزل الذي يقع بمجمع ذو حرس شديد في (رانغون)، هو جزءٌ من النضال الأكبر، عالمياً، من أجل تحرر، |