ويكيبيديا

    "unutuyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نسينا
        
    • نتناسى
        
    • ننسي
        
    • ينسى المرء
        
    • وننسى
        
    • يا إلهي ينسى
        
    • نَنْسي
        
    • نحن ننسى
        
    • ما ننسى
        
    Fakat bu tahlilde bir şeyi unutuyoruz: Bazı meslek grupları var öylece yok olan ve bir daha geri gelmeyecek olan. TED و لكننا نسينا شيئا في هذا التحليل. توجد هناك عدة اصناف من الوظائف التي سوف تنتهي و لن تعود ابدا.
    Fotoğraf çekmeyi öyle çok seviyoruz ki bazen diğer işlerimizi unutuyoruz. Open Subtitles نحن نحب التصوير كثيرا حتى نسينا القيام بأعمالنا
    Sanırım çorbanın ne kadar güzel olduğunu unutuyoruz. Open Subtitles أظن أننا نسينا جميعاً كم كانت لذيذة تلك الشوربة.
    Kaynakların sınırlı olduğunu unutuyoruz. Open Subtitles اننا نتناسى ان هذه الموارد تشح يوما بعد يوم
    Problemi çözecek anahtarı konuşuyoruz ama anahtarı sokacak deliği unutuyoruz. Open Subtitles ، نتناقش حول المفتاح دائما كمشكلة و ننسي القفل
    Saf bir kaynak bulana kadar gücün nasıl hissettirdiğini unutuyoruz. Open Subtitles يا إلهي ينسى المرء كم هو جيد الشعور بالطاقة حتى يجد مصدر طاقة نقي
    Ve değişim olmadan ilerleme olmayacağını unutuyoruz. Yani sabrınız olmalı. TED وننسى أنه ليس هنالك تطور من دون تغيير. إذا عليكم التحلي بالصبر.
    Sadece bir şekilde görmeyi unutuyoruz. TED لقد نسينا بطريقة ما، كيف نرى ذلك.
    İlk olarak "artı"nın anlamını bilmemiz gerektiğini unutuyoruz. Open Subtitles نسينا أنه في الأول يجب أن نعرف معنى + "زائد"
    Uyuyamadığımda bazen yardım ediyorum... çünkü Helen Teyze randevusunda oluyor ya da Audrey internette çirkin konuşmada... ya da Sarah ağlıyor çünkü onu beslemeyi unutuyoruz. Open Subtitles أحياناً يساعدني عندما لا أستطيع النوم عندما تكون الخالة هيلين في موعد أو أودري على الإنترنت تتحدث بقذارة أو عندما تبكي سارة لأننا نسينا إطعامها مرة أخرى
    O kadar uzun zamandır savaşıyoruz ki bazen ne için savaştığımızı unutuyoruz. Open Subtitles ... لقد كنا فى حالة حرب طويلة الأمد وأحيانا نسينا من نكافح لأجلهم
    - Millet, bıçakla öldürüldüğünü unutuyoruz galiba. Open Subtitles يا قوم، لقد نسينا أنّها قُتِلَت بسكّين.
    Bugünlerde eskiden arabaların ne kadar iyi olduğunu unutuyoruz. Open Subtitles لقد نسينا سيارات هذا الوقت الحاضر
    Sanırım neyin önemli olduğunu unutuyoruz. Open Subtitles أعتقد بأننا نسينا الأمر الهام هنا
    Onun gibi, sadece melek olmadığımızı unutuyoruz da. Open Subtitles مثله، نسينا أننا ليس فقط ملائكة
    Scarlett'ı unutuyoruz. Open Subtitles لكننا نسينا سكارليت
    Görüşlerinin ne denli sert olduğunu unutuyoruz. TED و نتناسى قسوة رؤياه.
    Hepimiz birşeyi unutuyoruz. Open Subtitles كلّنا نتناسى شيئاً ما.
    Bazen senin de sadece bir insan olduğunu unutuyoruz. Open Subtitles أحيانا ننسي أنك مجرد رجل
    Saf bir kaynak bulana kadar gücün nasıl hissettirdiğini unutuyoruz. Open Subtitles يا إلهي ينسى المرء كم هو جيد الشعور بالطاقة حتى يجد مصدر طاقة نقي
    Yaşamlarımıza giriyorlar biz de doğumlarının gülünçlüğünü unutuyoruz. Open Subtitles إنها تتسلل إلى إلى حياتنا، وننسى صورة نشأتها.
    Bazen bu ortamda çalışırken bunu unutuyoruz, tamamıyla farklı bir galakside bulunmak, duygusal olarak fazla gelebilir. Open Subtitles نحن أحياناً نَنْسي بأنّ العَمَل في هذه البيئة , وفي مجرة أخرى بأكملها
    Şehirde yaşadıkça, Tanrı'nın tabiatta ne kadar var olduğunu unutuyoruz. Open Subtitles العيش فى المدينة نحن ننسى مقدار الرب بالخارج فى الطبيعة
    Bonoboları unutuyoruz ama ana erkil bir topluluk yapılar var ve genellikle dişiler alfa oluyor. TED غالبا ما ننسى أمر البونوبو لكن البونوبو لديهم مجتمع أمومي وفرد الالفا هو أنثى في العموم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد