John, itiraf ediyorum, o parayı istiyorum, bundan utanmıyorum Bak benim için yapmanı istediğim şu. | Open Subtitles | أريد المال، أنا لا أشعر بالعار بذلك أنظر، هنا ما أريدك أن تفعله لي أريدك أن تتوقف فقط عن النباح والزقزقة ليوم واحد |
Ben utanmıyorum, Justus. Bu para bizi ezen vergilerden geliyor. | Open Subtitles | انا لست خجلا ياجوستس هذه الاموال تأتي من الضرائب التي تسحقنا |
İçimden gelen ses çok para kazandığımı söylediğinde hiç de utanmıyorum. | Open Subtitles | وأنا شخصياً لا أخجل من قول أنني جنيت الكثير من المال. |
Hayır. Bundan utanmıyorum. - Ben de bunu kastetmedim zaten. | Open Subtitles | كلا ، اطلاقا ، لست خجلان من ذلك انا لم اقل ذلك |
utanmıyorum! Hiçbir şey yapmıyorum. | Open Subtitles | أنا لست خجولاً لأنني لا أفعل أيّ شئ خاطئ |
Olduğum şeyden utanmıyorum, tamam mı? | Open Subtitles | فأنا لست خجولة بما أقوم به |
Hayır. Bundan utanmıyorum. - Ben de bunu kastetmedim zaten. | Open Subtitles | لا أمانع على الإطلاق , أنا لست خجلاً مما حصل - أنا لم أقل أنه عليك أن تكون خجلاً مما حصل - |
Ve yaptığım hiçbirşeyden de utanmıyorum. | Open Subtitles | كما أنني لا أشعر بالخجل من أي شيء سبق و أن فعلته |
Stres problemim var ve bundan utanmıyorum ama Dwight'ın bunu öğrenmesi için can atacak değilim. | Open Subtitles | لدي مشاكل القلق , ولست اخجل من ذلك لكن لا احب فكرة ان يحصل دوايت على هذه المعلومات |
Bunu kaldırman zor olabilir ama ben utanmıyorum. | Open Subtitles | قد يكون الأمر صعبا بالنسبة لك فهم الأمر ولكنني لا أشعر بالعار |
Pişmanım ama artık utanmıyorum. | Open Subtitles | إنني نادم، لكنني لا أشعر بالعار بعد الآن |
utanmıyorum, gocunmuyorum. | Open Subtitles | .أنا لست محرجة .ولا أشعر بالعار |
Üzerimde erkek kıyafeti varken, kadın kıyafeti varkenki kadar utanmıyorum para ödemeye. | Open Subtitles | أن لست خجلا من دفع ثمن هذه الملابس عندما أرتدي الملابس الرجالية فان الأمر يشبه ارتداءي للملابس النسائية كما أفعل ذلك أحيانا |
Seni tüm hayatım boyunca bekledim ve bunu itiraf etmekten utanmıyorum. | Open Subtitles | انت المرأة الوحيدة التي انتظرتها في حياتي. ولست خجلا من قول هذا. أرجوكي ... |
Kiliselerimizin yarı yarıya boş olduğunu söylemekten utanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أخجل من الاعتراف بذلك كنائسنا هي نصف فارغة |
- utanmıyorum. | Open Subtitles | أكيد يخجل منى أنت تخجل أنا لا أخجل من شىء |
Geldiğim yerden utanmıyorum. Diğerlerinin geldiği yerden gelmedim. | Open Subtitles | أنا لست خجلان من المكان الذي أتيت منه كلا على الإطلاق، إنه فقط |
Alayımdaki her adamı sevdiğimi söylemekten utanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لست خجولاً من أن أقول أني أحب كل رجل في الجيش |
Mladen. Ben utanmıyorum. | Open Subtitles | مالدين ، أنا لست خجولة |
Bugün bile ben hala, söylemekten utanmıyorum, hala TV'de National Geographic seyrediyorum. | Open Subtitles | حتى اليوم، لا زلت... لست خجلاً من الاعتراف بهذا حتى في التلفاز، أنا أشاهد ناشونال جيوجرافيك أتفهمين ما أقوله؟ |
- Bayılıyorum bu şarkıya! # utanmıyorum kendimden | Open Subtitles | ـ إنّي أحب هذه الأغنية ـ "إنّي لا أشعر بالخجل" |
Çok iyi. Sana tekrar bakabiliyorum. Artık kendimden utanmıyorum. | Open Subtitles | -استطيع النظر اليك ثانية بدون ان اخجل من نفسى |
Korkmuyorum, utanmıyorum.. Seni seviyorum Dave! | Open Subtitles | أنا لست خائفا ولست خجولا , هذا صحيحأناأحبكديف . |
Sahip olduklarımı nasıl kazandığımdan utanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لست خجلة من كيفية الحصول على ما حصلت عليه |
Bunu söylemekten utanmıyorum. | Open Subtitles | لستُ خجلاناً لقولي هذا الكلام. |
4-12 yaşındakiler için diye utanmıyorum. | Open Subtitles | لستُ خجلًا لكونهم لأجل مَن في عمر 4 سنوات إلى 12 سنة. |