ويكيبيديا

    "uygulamak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تنفيذ
        
    • فرض
        
    • لتنفيذ
        
    • ننفذ
        
    • تطبيق
        
    • لفرض
        
    • ليطبق
        
    • أطبق
        
    • نطبق
        
    Kanunları uygulamak önemlidir ve bunlar, ahlak çerçevesi dışına çıkmadan yapılmalıdır Open Subtitles والآهم يكون عن الإجراءات التصحيحية في تنفيذ سلطة الحكم الصحيح المؤكد
    Kanunları uygulamak önemlidir ve bunlar, ahlak çerçevesi dışına çıkmadan yapılmalıdır Open Subtitles والآهم يكون عن الإجراءات التصحيحية في تنفيذ سلطة الحكم الصحيح المؤكد
    Okulumda FGM'ye karşı politika uygulamak için özellike şefin yardımına ihtiyacım vardı. TED احتجت دعم الرئيس على وجه الخصوص ليساعدني على فرض سياسة منع الختان في مدرستي.
    Ayrica, benim seytani planimi uygulamak için yeterli özüt kalmis burada.. Open Subtitles إضافةً إلى أنّه لازال بحوزتي مايكفي من المسحوق لتنفيذ خطّة شاملة
    Ve bize düşen görev ise onun yüzünden başkası ölmesin diye onlara verilen bu cezayı uygulamak. Open Subtitles ومن واجبنا أن ننفذ تلك العقوبة قبل أن يموت آخرون بسببه
    Bunları inşa ederken karşılaşılan zorluklar ve bu teknolojiyi uygulamak için inanılmaz fırsatlar hakkında bir kaç şey söylemek istiyorum. TED احب ان احدثكم قليلاً عن التحديات في بناءها وبعض الفرص الرائعه في تطبيق هذه التكنولوجيا.
    Bu ekonomik politikaları uygulamak için korkulacak bir düşmanın olması gerekiyordu. Open Subtitles لفرض هذه السياسات الأقتصادية كان يجب خلق عدو من الخوف
    Kanunları çiğnememek ve uygulamak için maaş alıyor. Open Subtitles إنه يتلقى راتباً ليطبق القانون فقط
    Aslında bu silahı Bir Numara'ya karşı uygulamak niyetindeydim. Open Subtitles نويت أصلاً أن أطبق هذا السلاح ضد الرقم واحد
    Evet, yetkimizde, uygun gördüğümüz takdirde standart kuralları uygulamak vardır, ...eşsiz bir dizi gerçeklere dayanarak. Open Subtitles نعم، ولكننا نطبق اللوائح كما نراه مناسبًا وفقًا للحقائق المعطاة
    Bu tür regülasyonları merkezi olmayan bir ağ üzerinden uygulamak fazlasıyla zor olurdu çünkü hosting şirketleri yok. TED فيما سيصعب تنفيذ هذه القوانين في حال الشبكة اللامركزية، لأنه لا وجود لما يسمى بشركات الاستضافة.
    Ben bir uzmanım. İşim formüller uygulamak. Open Subtitles كنت أستدعي النسق وظيفتي هي تنفيذ المعادله
    Kanunları uygulamak Chin'in aile mesleği o yüzden rozetini kaybedince ailesini de kaybetti. Open Subtitles تنفيذ القانون هو عمل عائلة شين, لذلك عندما فقد شارته, فقد عائلتة.
    Priori olarak kanunları, kimi suçlu gösterdiğine bakmadan uygulamak sizin göreviniz. Open Subtitles بديهيًّا، واجبك هو تنفيذ القانون غير عابئ بمَن مرتكبه
    Polislerin görevi kuralları uygulamak, onları çiğnemek değil. Open Subtitles يُفترض بضبّاط الشُرطة فرض القواعد، وليس كسرها.
    - İşin kanunları uygulamak bunun yerine devamlı olarak kanunları görmezden geliyorsun. Open Subtitles ،وظيفتك هي فرض القانون ومع ذلك لقد تجاهلتي ذلك مراراً وتكراراً
    Yasaları uygulamak hoş bir görev değildir. Open Subtitles العمل على فرض أنه ليس عبئا طيف.
    Böylece biraz bütçede para biriktirdik bunu da projeyi uygulamak için kullandık. TED لذا قمنا بوضع ميزانية من المدخرات وصرفناها لتنفيذ المشروع.
    İnsanları şok ederek değişime zorlamak yerine, onlara dönüşümsel değişim hakkında eğitim vermek değişim uygulamak için her zaman daha iyi bir yoldur. TED الآن أنا أعلم أن تعليم الناس هو تغيير انتقالي بدلًا من صدمهم بالتغيير هو دائما وسيلة أفضل لتنفيذ التغيير
    gerçek bazlı bilim ve inovasyonda uygulamak ve katalize etmek için duygularımızı da kullanmaktan korkmamamız gerektiğini söylüyorum. TED لكنني أقول أنه لا يجب علينا أن نخاف من استخدام مشاعرنا لتنفيذ وتحفيز العلم القائم على الحقائق والإبتكار.
    Ve bize düşen görev ise onun yüzünden başkası ölmesin diye onlara verilen bu cezayı uygulamak. Open Subtitles ومن واجبنا أن ننفذ تلك العقوبة قبل أن يموت آخرون بسببه
    Buluşmazsa sivil itaatsizlik eylemimizi uygulamak için başkanın 4 saati kaldı. Open Subtitles لدى المحافظ أربع ساعات أخرى قبل أن ننفذ وعدنا بالعصيان المدني إن لم يجتمع بنا.
    Eğer bir genoma CRISPR'ı uygulamak istiyorsanız, önce DNA'ya zarar vermek zorundasınız. TED إن أردتم تطبيق كريسبر على الجينوم، فإن أول ما عليكم فعله هو إتلاف الحمض النووي.
    Polislerin, varoşlara sadece kanunları uygulamak için gittiğine inanmak aptallık olur. Open Subtitles أحمق من يعتقد أن الشرطه تذهب هناك فقط لفرض القانون
    Gücünü ve kontrolünü uygulamak için yalnızlığa ihtiyacı var. Open Subtitles إنه يحتاج للعزلة ليطبق سلطته و سيطرته
    Ama benim işim kuralları uygulamak. Open Subtitles لكـن عملـي أن أطبق القوانين
    Bu yeni düşünme tarzını yerleşim yerlerine uygulamak için, bizim, yani sizin ve benim, derinlere bakmamız ve içimizdeki tiksinmeden, saygısızlıktan ve önyargılarımızdan kurtulmamız gerek. TED لكي نطبق ذلك الفكر الجديد على المستوطنات، نحن، أي أنا وأنتم، علينا أن ننظر في أعماقنا ونتخلص من الاشمئزاز، والازدراء، والمخاوف التي لدينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد