ويكيبيديا

    "uzaylılardan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الفضائيين
        
    • فضائي
        
    • الغرباء
        
    • الكائنات الفضائية
        
    • الفضائين
        
    • الحياة الغريبة
        
    • الأجانب
        
    • المخلوقات الفضائية
        
    Dünyayı uzaylılardan kurtardıktan sonra aynı uzaylıları tekrardan geri mi getiriyorsun? Open Subtitles هل أنقذ الكوكب الان من الفضائيين ومن ثم أعادهم مرة أخرى
    Bir süredir uzaylılardan biriyle doğrudan sinirsel irtibat halindeyim. Open Subtitles لقد كنت في اتصال عصبي مباشر مع احد الفضائيين لبعض الوقت
    Eğer uyduruyor olsaydık uzaylılardan daha yaratıcı bir hikaye bulurduk. Open Subtitles إذاكُنانختلقالأمر، ألا تظن أننا كُنا سنختلق أمر أفضل من الفضائيين ؟
    Yüzbaşı, 5 mil uzakta bir havaalanı gördük ve uzaylılardan iz yok. Open Subtitles أيّها النقيب، لقد رصدنا مطار فضائي على بعد 5 أميال غرب هنا، ولا توجد علامات لنشاطات فضائية.
    Bi de şu açıdan bak, ...eğer dili kuran uzaylılardan biriyle karşılaşırsan, ...ne anlama geldiğini sorabilirsin. Open Subtitles إنظر للأمر من هذا الجانب لو قابلت يوما هؤلاء الغرباء الذين صنعوا هذه اللغة يمكنك سؤالهم عن معناها
    Yarın olabilir, ya da uzaylılardan bir mesaj zaten burada olabilir, keşfedilmeyi bekliyordur. Open Subtitles أو رسالة من الكائنات الفضائية يمكن أن تكون بالفعل هنا, تنتظر من يكتشفها.
    uzaylılardan tamamen kurtuldunuz. Open Subtitles أنت خالي مِنْ الفضائين بنسبة مائة بالمائة
    Ama gizlice, şehrimi uzaylılardan ya da zarar verebilecek her türlü şeyden korumak için üvey kardeşimle birlikte NOB için çalışıyorum. Open Subtitles ولكن في السر، أنا أعمل مع أختي بالتبني لديو لحماية مدينتي من الحياة الغريبة وأي شخص آخر وهذا يعني أن يسبب لها ضررا.
    Baylar, Başkan Yedinci Bölüm'ün ortadan kaldırılmasını ve ölen uzaylılardan geriye kalanların yok edilmesini emretti. Open Subtitles الرجال، الرئيس طَلبَ قطاع سبعة يَكُونُ مُنهى وبقايا الأجانب المَوتى مُتَخَلّص مِنْ.
    Tüm bildiğim, buraya geldiğinden beri uzaylılardan emir alıyor olduğun. Open Subtitles كل ما اعلمه انكم كنتم تتلقون اوامر من الفضائيين منذ ان وصلتم
    Ve insan-yiyen bitkileri, böcek gözlü uzaylılardan uzak tut. Open Subtitles وأبعدي كتاب النبتة المفترسة عن الفضائيين ذوي العين الواحدة
    Bankalar Bölgesine bir koloni saldın ve salımı meteor yağmurunun geçiş zamanıyla ayarladın ki insanlar uzaylılardan kaynaklandığını düşünsün. Open Subtitles واطلقت مُستعمرة منها في المنطقة الماليه وزامنت وقت الإطلاق مع مرور شظية نيزكيه حتى يُفكر الناس في الفضائيين
    uzaylılardan çok dar görüşlülerden nefret ediyorsanız neden Senatör Crane'le bu kadar ilgileniyorsunuz? Open Subtitles إذا كنت ِأنتِ تكرهي المتعصبين أكثر من الفضائيين إذا لماذا أنتِ تعطي السيناتور كرين الكثير من الاهتمام؟
    Dünya'yı uzaylılardan bir uzaylıdan daha iyi kim koruyabilir? Open Subtitles من هو الأفضل لحماية الأرض من الفضائيين غير القضائيين؟
    Ama öte yanda, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey ablamla DEO için çalışıyorum. Open Subtitles لكن سرًا، أعمل مع أختي بالتبني في إدارة عمليات الخوارق لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يقصد أذىً
    uzaylılardan bahsetmişken, Supergirl'ü ne zamandır tanıyorsun? Open Subtitles وبذكر الفضائيين منذ متى تعرف الفتاة الخارقة؟
    Ama öte yanda, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey ablamla DEO için çalışıyorum. Open Subtitles ولكن سرًا، أعمل مع أختي بالتبني في إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي خطر فضائي وأي أحد آخر يريد تعريضها للخطر
    Ama öte yanda, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey ablamla DEO için çalışıyorum. Open Subtitles ولكن سرًا، أعمل مع أختي بالتبني في إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي خطر فضائي وأي أحد آخر يريد تعريضها للخطر
    Muhtemelen, ama uzaylılardan biri, Daniel adındaki, çemberden gelen makine aracılığıyla Nyan'la konuştu. Open Subtitles ربما.. لكن أحد هؤلاء الغرباء يدعى دانيال لقد تحدث مع نيان عبر الآلة التى جاءت عبر الحلقة
    uzaylılardan gelen şişe içindeki bir mesaj bu, doğru mu? Open Subtitles إنها رسالة في زجاجة من الكائنات الفضائية أليس كذلك؟
    Tehlikeden ve uzaylılardan bahsetmen ama Supergirl hakkında tek kelime etmemen komik. Open Subtitles مضحك انتِ تذكرين الخطر و الفضائين ولكن "ليست هناك كلمة واحدة عن "سوبر جيرل
    Ama öte yanda, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey ablamla DEO için çalışıyorum. Open Subtitles ولكن في السر، أنا أعمل مع أختي بالتبني لديو لحماية مدينتي من الحياة الغريبة وأي شخص آخر وهذا يعني أن يسبب لها ضررا.
    uzaylılardan gizli olarak. Open Subtitles في السرّ من المستعمرين الأجانب.
    Sanırım ilk dileğim... bu uzaylılardan kurtulmak olacak. Open Subtitles أعتقد أن أول أمنية، هي أن نتخلّص من تلك المخلوقات الفضائية الكريهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد