AB'den ayrılmanın Birleşik Krallık için kötü olacağını söyleyen her uzmana karşı iyi olacağını iddia eden bir uzman vardı. | TED | مقابل كل خبير ادعى أن مغادرة الإتحاد الأوروبي سيكون سيئاً لبريطانيا خبير آخر ادعى أنها فكرة جيدة |
Buraya enstitünüz hakkında bir radyo programı yapmak için gönderildim ve bana tavsiyelerde bulunacak bir uzmana ihtiyacım var. | Open Subtitles | لقد أرسلوني هنا لأقوم بعمل برنامج إذاعي عن معهدك وأحتاج لشخص خبير بأن يقوم بنصحي |
Sorunumdan ötürü bir uzmana görünmem gerektiğini söylediler. | Open Subtitles | قالوا أنني أحتاج إلى متخصص لحالتي الخاصة |
Belirtilerin için bazı ilaçlar vereceğiz ama aynı zamanda bir uzmana gitmeni istiyorum eğer sana da uyarsa." | TED | سوف نقوم بطلب بعض الأدوية حسب الأعراض “لكني أريد أيضًا أن أقوم بتحويلك إلى أخصائي إذا كان ذلك مناسبًا” |
O tarz yumruları aldırmak için bir uzmana ihtiyacın var. | Open Subtitles | تحتاجين إلى مختص لإزالة هذا النوع من الثآليل |
(Gülüşmeler) Ve böylece farkına vardım ki, bir uzmana ihtiyacım vardı. | TED | ضحك وما أدركت أنني في حاجة الى الخبراء. |
Berlin'e geldiğinde seni en iyi uzmana götürebilirim. | Open Subtitles | عندما تجيء إلى برلين، أنا قد أحصل على أنت لرؤية إختصاصي أعلى، |
Virüsü dengede tutacak bir uzmana ve biyo-güvenliği 4. seviye bir laboratuvara ihtiyaçları var. | Open Subtitles | سيحتاجون لخبير لإبقاء الفايروس مستقراً ومخبر السلامة الاحيائية من الدرجة الرابعة للعمل فيه |
İspanyolca. İspanyolca'da bir uzmana ihtiyacımız var. | Open Subtitles | إسبانية نحتاج خبراء ودقيقون في الإسبانية |
Sevgili babacığım, eğer istersen bir uzmana danış ama ben bunun annemin el yazısı olduğunu kabul etmiyorum. | Open Subtitles | عزيزي والدي، أستشر خبير إن كنت تود ذلك، لكن لا أظنه خط كتابة يد والدتي. |
Ama başka bir uzmana danışmak istiyorsanız çekinmeyin. | Open Subtitles | ولكن من فضلك , اشعر بحرية فى ان تستشير خبير اخر |
Ama başka bir uzmana danışmak istiyorsanız çekinmeyin. | Open Subtitles | ولكن من فضلك , اشعر بحرية فى ان تستشير خبير اخر |
Onu bir uzmana göstermelisiniz. | Open Subtitles | .. سأقولهـا . يحتـاج أن يفحص بواسطة متخصص |
Siktir et onları. Senin bir uzmana görünmen gerek. | Open Subtitles | حسنا ، تبا لذلك لا بد بأن تذهبي الى متخصص |
Evet, bulabildiğimiz her doktora, her uzmana götürdük. | Open Subtitles | أجل، لقد عرضناه على كل طبيب، وكل أخصائي أمكننا العثور عليه. |
Bir uzmana görünmesi gerek. Bu sürekli olup duruyor. | Open Subtitles | يلزمه أن يفحص عند طبيب مختص الأمر يحدث مراراً وتكراراً |
Çok ender bir cins ve önemli bir değerde olduğunu bir uzmana beyan ettirdik. | Open Subtitles | بدون اى تصريح عن من ارسله ولقد وصفها احد الخبراء بانها تشكيله نادره و ثمينه |
Bir uzmana yakın olmak için taşındık buraya. | Open Subtitles | أنتقلنا هنا لنكون بقرب إختصاصي |
Cryotank'dan cesedi çıkarmak için yardıma ve kemik iliğini toplamak için bir uzmana ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | لسحب الجثه خارج خزانات التجميد وبحاجه لخبير لحصد النخاع. |
Bir bağlantısı olsa bile kanıtlamak için çok ama çok özel bir uzmana ihtiyacın var. | Open Subtitles | حتى لو كانت الأمور متصلة فأنت بحاجة إلى خبراء مختصين جداً جداً لتفسير ذلك |
Birkaç gün devam ederse, uzmana görün. Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | اذا استمريت تشعرين بهذا عدة ايام يجب زيارة اختصاصي مرحبا , ماذا تفعل ؟ |
O zaman bir uzmana görünmek için izine çık. | Open Subtitles | اذن خذ اجازة لفترة من الوقت وقابل اخصائي. |
Takıntılarından dolayı bir uzmana görünmelisin. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ هوسك إلى الأخصائي. |
Kafasısın içindekini görmek için bir uzmana ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نريد خبيراً نفسياً يفحصه لنعرف ما في رأسه |
Metropolis'te bir uzmana yolladım onları. Şimdi iyiler. | Open Subtitles | أرسلتهم لأخصائي بمتروبوليس وهم بحال أفضل |
- Doğruca bir uzmana götürdüm iyi olup olmadıklarını öğrenmek için. | Open Subtitles | أنا أخذتهم مباشرة إلى الإختصاصي الذي يخبرني إذا هم كانوا بخير. |
Bir hafta okuldan uzaklaştırma ve bir uzmana sevk etmeyi öneriyorum. | Open Subtitles | أنا أقترح احتجازه لأسبوع .وسأجعل مختصاً يراه في هذه الفترة |