ويكيبيديا

    "uzmanlık alanın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تخصصك
        
    • مجال خبرتك
        
    • تخصّصك
        
    • اختصاصك
        
    • مُتخصص
        
    • إختصاصك
        
    • أحدى مواهبك
        
    Kemikler, dişler ve saç senin uzmanlık alanın ya, sen... Open Subtitles تعلمين ، الأسنان و الشعر العظام نوعا ما هي تخصصك
    O senin uzmanlık alanın ve ayrıca çok iğrenç bir şey. Open Subtitles هذا هو تخصصك, وبالمناسبة انه منعطف
    Bunun en sonunda senden kurtulma teşebbüsü olmasını istediğimden değil, fakat bu tip uluslararası pazarlıklar tam olarak senin uzmanlık alanın değil mi? Open Subtitles نعم , لا أريد هذا الخروج من الملعب وإبقاء عاتق المسؤولية عليكم لكن أليس هذا نوع من التفاوض الدولي بالضبط حيث مجال خبرتك
    - Hayır, sadece bu senin uzmanlık alanın mı ondan pek emin değilim. Open Subtitles لا، لا أعلم.. إذا كان ذلك ضمن نطاق مجال خبرتك بالضبط
    Peki uzmanlık alanın ne? Open Subtitles هذا شعاري كذلك إذاً، ما هو تخصّصك ؟
    uzmanlık alanın dekanın odasına öküz koymak olmalı. Open Subtitles اختصاصك يجب أن يكون وضع بقرة في مكتب العميد
    Yalan söyleme... Diğerlerinin şansını azaltmak senin uzmanlık alanın! Open Subtitles أيّها الكاذب، إنّكَ مُتخصص في إفساد فرص الآخرين.
    - S-Senin uzmanlık alanın neydi? Open Subtitles ـ ما هو إختصاصك مجدداً؟
    Bununla yüzleş, Benjamin. Hizmetçi tutmak senin uzmanlık alanın değil. Open Subtitles لنواجه الأمر يا بنجامين إستئجار مدبرة منزل ليست أحدى مواهبك
    Bu senin uzmanlık alanın mı? Open Subtitles هل هذا هو مجال تخصصك ؟
    Bu senin uzmanlık alanın mı? Open Subtitles هل هذا هو مجال تخصصك ؟
    Peki senin uzmanlık alanın? İşi havale etmek. Open Subtitles اذا ما هو تخصصك
    uzmanlık alanın nedir? Open Subtitles ما هو مجال تخصصك ؟
    Boşver, zaten senin uzmanlık alanın değil ki. Open Subtitles انة ليس تخصصك حتى
    - Senin uzmanlık alanın olduğu için fikrini söylersin dedim. Open Subtitles -وأعتقد بما أنه مجال خبرتك ربما تطرح حملاً
    Bu senin uzmanlık alanın olmalı. Open Subtitles يفترض أن هذا من مجال خبرتك
    Sanırım bu senin uzmanlık alanın. Open Subtitles أؤمن بأن ذلك هو مجال خبرتك.
    Bu daha çok senin uzmanlık alanın. Open Subtitles هذا أكثر من مجال خبرتك.
    Tam olarak uzmanlık alanın ne ? Open Subtitles لكن لدي دكتوراه في الهندسة، تخصّصي في أنظمةِ الدفعِ مِنْ معهد "ماساتشوتس"، و بكالوريوس مِنْ جامعة "بينسيلفانيا" ماذا كان تخصّصك في أنظمةِ الدفع؟
    Senin uzmanlık alanın değil biliyorum ama Dr. Littman 10 dakika gecikecek Dr. Flynn de acil bir travma vakasıyla takılmış durumda. Open Subtitles أنا أعلم أنّ ذلك ليس تخصّصك , لكن الـ د. (ليتمان) ـ قد تأخّر لـ 10 دقائق و الـ د.
    Ben de gün boyunca uzmanlık alanın için endişelenmiştim! Open Subtitles حمداً لله لقد كنت قلقة طوال اليوم بشأن اختصاصك
    Howard, yapay kadınlar senin uzmanlık alanın. Open Subtitles هاوارد, النساء الخياليات هن من اختصاصك
    Doğru ya. Senin uzmanlık alanın. Open Subtitles صحيح، أنت مُتخصص
    Hassasiyet de uzmanlık alanın. Open Subtitles الدقّة هي مجال إختصاصك.
    Bu senin uzmanlık alanın. Open Subtitles هذا هو أحدى مواهبك الخاص بك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد