Vallahi, kendi iyiliğin için, umarım bu olay uzun sürerse neler yapacağımı göz önünde tutarsın. | Open Subtitles | حسنٌ , لمصلحتكِ الشخصيّة، يُفضل أن تتذكري بما سأفعله لو أخذ ذلك وقتًا أطول من اللازم. |
Vallahi, kendi iyiliğin için, umarım bu olay uzun sürerse neler yapacağımı göz önünde tutarsın. | Open Subtitles | حسنٌ , لمصلحتكِ الشخصيّة، يُفضل أن تتذكري بما سأفعله لو أخذ ذلك وقتًا أطول من اللازم. |
Ama tamir ne kadar uzun sürerse yunusun su altındaki ormana dönme ihtimali o kadar artacak. | Open Subtitles | ولكن كلما طال الأمر كلما زادت فرصة عودة الدلافين الى الغابة المغمورة |
Bu iş ne kadar uzun sürerse o kadar değiştiğini görüyorum. | Open Subtitles | كلما طال الأمر كلما لاحظت تغيراً فيها |
Ne kadar uzun sürerse sürsün, bunun üstesinden geleceğiz. | Open Subtitles | مهما طال الزمن فإننا سنعدّي هذه المرحلة |
Bu adam Melanie Rogers'ı öldürdü ve birisi cinayet işlediğinde bu her kim olursa olsun, senatör ne kadar uzun sürerse sürsün onu adalete teslim ederim. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل (ميلاني روجرز)، وعندما يقوم شخص بإرتكاب جريمة قتل، كائناً من كان، يا حضرة السيناتور، فإنّي سأقدّمه للعدالة، مهما طال الزمن. |
Sameen'i bulmamız ne kadar uzun sürerse... | Open Subtitles | كلّما استغرقنا وقتا أطول لإيجاد (سامين)... |
Sameen'i bulmamız ne kadar uzun sürerse... | Open Subtitles | كلّما استغرقنا وقتا أطول لإيجاد (سامين)... |
Ne kadar uzun sürerse sürsün.. | Open Subtitles | مهما طال الزمن |