Fakat, uzun vadede teknolojinin gerekli seviyede gelişip gelişmeyeceği de ayrı bir muamma. | TED | ولكني قلق ما إذا كنا سنحصل على التكنولوجيا التي نحتاج على المدى الطويل |
Bilmiyorum, sadece... Düşündüm de uzun vadede daha iyi olurdu. | Open Subtitles | لا أعرف، خلتُ أن ذلك سيكون أفضل على المدى الطويل |
CA: Fakat sen kendin uzun vadede ticari bir yarar sağlıyorsun. | TED | ك أ: لكنك أنت نفسك تحصل على منفعة مادية على المدى الطويل من الطاقة الشمسية، |
Kısa vadede büyüyorsun, sonra uzun vadede bekli daha çok büyüyorsun. | TED | أنت ترتفع في المدى القصير، ثم ترتفع أكثر على المدى البعيد. |
- Biliyorum zor, fakat bu uzun vadede senin iyiliğin için. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب , ولكن.. إنه لمصلحتك على المدى البعيد. |
uzun vadede kendiliğinden gerçekleşen şeylerin çok az olduğunu fark ettiniz mi? | TED | هل سبق وأن أدركت أن القليل جداً ، على المدى الطويل ، يحدث بشكل طبيعي ؟ |
Bu kaçınılmaz değil fakat bunun üstesinden gelmek, uzun vadede başarıyı mümkün kılan şeyin derinlerine inmeyi gerektiriyor. | TED | هذا ليس أمرًا حتميًا، ولكن تخطيه يتطلب التعمق فى الأسباب التي تجعل النجاح ممكنًا على المدى الطويل. |
Peki neden? Bunun üç nedeni var: iki tane uzun vadede, | TED | لماذا؟ أعتقد يوجد ثلاثة أسباب، اثنان منها على المدى الطويل وهي السبب. |
Ama sadece faydalanırsak, uzun vadede çok risklidir. | TED | ولكن إذا استثمرنا فقط، فإنها مخاطرة شديدة على المدى الطويل. |
Ancak tarihten biliyoruz ki, daha fazla bağlantısallık uzun vadede istikrarı getirmenin tek yoludur. | TED | ولكننا نعرف من التاريخ أن المزيد من الارتباط هو السبيل الوحيد من أجل تحقيق الاستقرار على المدى الطويل. |
Fakat bu, eğitimi temel amacından mahrum bırakır: Öğrencileri uzun vadede başarıya hazırlamak. | TED | ولكنها تُفْشِلُ الهدف الأساسي للتعليم: بتحضير الطلاب لينجحوا على المدى الطويل. |
Ama biz akıllı insanlarız ve kesinlikle uzun vadede hayatımızı hak eden şeylerle dolduracak güce sahibiz. | TED | لكننا أناسٌ أذكياء وعلى المدى الطويل لدينا القوة لملء حياتنا بالأشياء التي تستحق الوجود. |
Fakat inanıyorum ki uzun vadede iyi yanları çok daha fazla ve bu süreç gerçek. | TED | إلا أنني أؤمن بأن مزاياهما على المدى الطويل مفيدة جدًا، وهذا التقدم شيء حقيقي. |
Her iki durumda da narsisizmin kara yüzü uzun vadede kendini gösterir. | TED | و فى كلا الحالتين، يظهر الجانب المظلم للنرجسية على المدى الطويل. |
Ama, uzun vadede, zamanın değişip onların ve fikirlerinin zemin kazanacağı konusunda iyimserim. | TED | ولكنني متفائلة بأنه على المدى البعيد , الزمن سيتغير وأفكارهم ستصبح متقبلة . |
Aslında bu ülkeler daha zengin hâle gelirken, uzun vadede bu model sürdürülebilir değildi. | TED | في الواقع، لم يكن نموذج قادر على المواصلة على المدى البعيد لأن هذه الدول أصبحت أكثر ثراء |
Bu büyümemizi engeller ve ironiktir ki uzun vadede performansımızı da engeller. | TED | مما يعيق تقدمنا، وعلى المدى البعيد يعيق أداؤنا بالتدريج. |
uzun vadede hedefim insan ve hayvanların yapabildiklerini yapan robotlar üretmek. | TED | وهدفي على المدى البعيد هو بناء آليين باستطاعتهم فعل ما يقوم به البشر والحيوانات. |
Yeni teknoloji bir toplumdaki üretkenliği arttırır, ki bu da uzun vadede kârı arttırır. | TED | وتزيد التكنولوجيا الجديدة من إنتاجية المجتمع، مما يؤدي على المدى البعيد إلى زيادة الربح. |
Paranızı uzun vadede kurtarmaya çalışıyor. | Open Subtitles | هو يحاول أن يوفر لكم المال بخطة للمدى الطويل |
uzun vadede ne yapacağımızı yarın konuşuruz artık. | Open Subtitles | سيكون علينا الحديث غداً بشأن خطة طويلة المدى |
Belki de seni uzun vadede mutlu edebilecek başka bir kadın vardır. | Open Subtitles | ربما هناك أمرأه أخري بالخارج يمكن أنّ تجعلك أسعد في المدي الطويل |
Kısa vadede ciddi bir fizik tedavi gerekiyor ve uzun vadede muhtemelen artık bir dağ tırmanışı yapamayacak. | Open Subtitles | العلاج الطبيعي الممتاز سيكون لازماً على المدى القصير وربما لن تتسلق أي جبل على مدى بعيد |
Çoklu alıcılar hediye paketleriyle ödeme dengesi oluşturacaklar ve bu sayede senin de uzun vadede minimum risk ve temettü ile borç havuzundan pay alma hakkın doğacak. | Open Subtitles | الكثير من المشتري يلفون فيها الهدايا وحتى تشتري أسهم بيع الديون تولد عائدات طويلة الأجل باالحد الأدنى من المخاطرة |
Ve kendisi uyanana kadar, uzun vadede sonuçların ne olacağını şimdiden kestiremiyoruz. | Open Subtitles | وإلى أن تستيقظ، لا نعرف فيما إذا كانت هناك مضاعفات طويلة الأمد |