Ne zaman vücuda bir patojen girse, vücut immünolojik bir cevap verir. | Open Subtitles | عندما يغزو الجسم أي كائن جرثومي، يصدر من الجسم رد فعل مناعي. |
Ne zaman vücuda bir patojen girse, vücut immünolojik bir cevap verir. | Open Subtitles | عندما يغزو الجسم أي كائن جرثومي، يصدر من الجسم رد فعل مناعي. |
Amerikan yerlileri vücuda yapılan her zorbalığın ruha da yapılması gerektiğine inanırlar. | Open Subtitles | الأمريكيون الأصليون مؤمنون بأن أي عنف يقع على الجسد يمس الروح أيضاً |
vücuda ait böyle şeyleri tekrar tekrar görebiliyorduk. | TED | لاننا كنا نراه في كل مكان في كل اجزاء الجسد |
Bunu kazalarda görürsün. Sanki, yüksek hızla çarptığında direksiyonun vücuda girmesi gibi. | Open Subtitles | كما يحدث في حوادث السيارات حين يخترق المقود جسد الضحية بسرعة هائلة |
Örümcek lifi vücuda ve bugün sahip olduğumuz bütün ekipmanlardan daha hafif ve esnek olacak zırh ekipmanlarına yerleştirilebilir. | TED | الخيوط يمكن ادراجها في جسم وتسليحها بدرع يكون اكثر خفة ومرونة اكثر من اي درع موجود في هذه الايام |
Tekrar değiştirme gereği duymadan her şeyi vücuda nakledebilirsiniz. | TED | يمكن زرعها في الجسم دون الحاجة إلى انتزاع المزروع. |
Bu, sonradan vücuda yerleştirilmek üzere kalp veya kemik gibi gerçek dokular üretmek demektir. | TED | حسنا، يعني زراعة قلب حقيقي، لنقل ذلك ، أو زراعة قطعة من عظم التي يمكن أن توضع في الجسم. |
Bu, burada görebileceğiniz gibi cerrahların vücuda iğneler sokarak tohumları göndermesi ile yapılıyor ve tüm bunlar, | TED | وطريقة عملها، كما ترون هنا، هو أنّ الجراحين يدرجون الإبر في الجسم لإدخال الأشعة، وكل هذه، |
Mükemmel vücuda sahip olma arzusu, sağlık hizmetlerimiz üzerinde baskıya neden oluyor ve her yıl ülkelerimizin milyarlarca dolar harcamasına neden oluyor. | TED | السعي خلف الجسم المثالي يستنزف المستشفيات و يكلف حكوماتنا بلايين الدولارات كل سنة |
vücuda güç veren damar sistemi enerji dağıtan petrol ve gaz boru hatları | TED | الأوعية الدموية التي تغذي الجسم هي خطوط أنابيب النفط والغاز وشبكات الكهرباء، |
Görebildiğiniz gibi, cihaz vücuda doğal kanallardan giriyor. | TED | كما ترون، فإن الجهاز يدخل إلى الجسم عبر القنوات الطبيعية. |
vücuda bütünüyle mekanik olarak bakmıyoruz, yalnızca mekanik çözümlerin gerektiği durumlarda bile. | TED | الجسد بالنسبة لنا ليس آلة، حيث حلول الميكانيكيين فقط يمكن أن تليق به. |
Böylece,doğru hücreleri bulursak ve onları vücuda nakledersek,onlar iyileştirmeyi yapabilir. | TED | مما يعني. إذا استطعنا أن نجد الخلايا الصحيحة وزرعهم في الجسد فإن بإمكانهم أن يقوموا بالعلاج |
Kan kök hücrelerinin sadece az bir kısmı bütün vücuda yetecek kadar sağlıklı iliği yeniden üretebilir. | TED | مجرد مجموعة صغيرة من خلايا الدم الجذعية بإمكانها أن تُحيي نخاع الجسد بالكامل. |
Evet, kendi anılarınızı, bir gün, belki yeni bir vücuda, indirebileceğiniz çok da tasavvur edilemez değil. | TED | حسنا، إنه ليس شيئا يستحيل تخيله أنه في يوم من الأيام ستتمكن من تحميل ذكرياتك الخاصة، ربما في جسد جديد. |
Bu, mükemmel vücuda sahip inanılmaz derecede görkemli bir kadın. | TED | هذه المرأة الجميلة بشكل لا يصدق مع جسد مثالي. |
Başkan olmanın tek kriteri diri bir vücuda sahip olmak. | Open Subtitles | المعيار الوحيد لكونك ذا جسم هو بحصولك على جسم جيد |
Yani ya büyük bir vücuda ya da daha fazla sayıda nörona sahip olabilirsiniz. | TED | إذاً فهو إما جسم كبير أو عدد كبير من الخلايا العصبية. |
Uykusuz durmak vücuda ciddi derecede zarar verir. | TED | قلة النوم يمكن أن تسبب ضررا كبيرا للجسم |
Hap almak vücuda herhangi bir ilaç vermenin en acısız ve etkili yolu. | TED | تناول الأقراص هي أكثر طريقة فعّالة وغير مؤلمة لإيصال أي دواء للجسد |
Mermiler vücuda çarpınca yayılır, bu başka bir şey olmalı. | Open Subtitles | الرصاصات تتشظى عند اصطدامها بالجسد لا بد انه شيء آخر |
Bir vücuda sahip olma durumu ve vücut bulma durumu söz konusu. | TED | فهناك تجربة أن تمتلك جسداً وأن تكون جسداً. |
...ve darbe bölgesini, yani vücuda darbenin uygulandığı noktayı belirlemek için. | Open Subtitles | ولتحديد موقع الاصطدام، النقطة الدقيقة حيث تواجه القوّة جسماً ما |
Bu vücuda ne olursa olsun yine sağ kurtulacağımı biliyorsun. | Open Subtitles | لا يُهمني أطلاقاً ما سيحصل لهذا البدن أنت تعرفين أنني سانجو لأعيش مرة أخرى |
vücuda ve zekaya destek olmaları konusunda ilaçların gücünün farkındayım. | Open Subtitles | أَنا بالكامل مدرك للذي كيمياء ومخدّرات يُمْكِنُ أَنْ يَعملانِ لمُسَاعَدَة ومُسَاعَدَة الجسمِ والعقلِ، |