Tek söylediğim bu derece vahşetin, herkesi kendi seviyelerine çekmek için... bir meydan okuma olduğu. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هذا المستوى من الوحشية يعد بمثابة تحدي من قِبل المجرمين محاولين جرّنا إلى مستواهم |
Bu vahşetin bir daha asla tekrarlanmayacağını umalım... | Open Subtitles | ربّما، أملاً في أن لا تتكرر مثل هذه الأعمال الوحشية |
Ninova Sarayı duvarı bu vahşetin korkunç katoluğunu sergiledi. | Open Subtitles | جُدران قصر نينوي توضح هذه الصور الشنيعة من الوحشية |
Ve bu dünyada trod herkesi "izole" vahşetin kurbanı olacaktır, | Open Subtitles | وجميع من وطأت أقدامهم هذه المنطقة تحولوا إلى ضحايا للعزلة الوحشية |
Hatta bazen vahşetin kendi yerinin olması daha da kötüdür. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ... حتى أسوأ أنواع الوحشية له مكانها |
Gerçek, bu vahşetin birkaç fanatik tarafından gerçekleştirildiğidir. | Open Subtitles | بينما الحقيقة... أن هذه العمليات الوحشية نفذتها قلة قليلة من المتطرفين |
Huseni Mershah'ın ölümü burada karşılaştığımız vahşetin yeni bir örneği sadece. | Open Subtitles | وفاة (حسيني مرشا) مثالٌ آخر. على الوحشية التي نُعاني منها هنا. |