Valmir, Tanque bölgesindeki izleme başvurularını bir daha almayacağız. | Open Subtitles | (فالمير) نحن لن نعيد تجديد الطلبات للتنصت على المكالمات الهاتفية للعملية في (تانك) |
Valmir Krasniqi ve Sokol Pula, Zogu suç örgütünün kıdemlileri. | Open Subtitles | (فالمير كيجيج) و (سوكول بولا) , ملازمان في وحدة نقابة الإمساك بـ (زوغو) |
Valmir, bunu arabaya götür. | Open Subtitles | (فالمير) خذ هذه للسيارة من أجلي |
Ondan silahları göstermesini iste, Valmir. | Open Subtitles | أطلب منه أن يرينا الأسلحة (فالمير) |
Bunu neden sürdüreceğimi biliyormusun Valmir? | Open Subtitles | أتعلم لماذا هذا سيستمر ، (فالمير)؟ |
Çünkü bu heriflerin istediği şey oy,Valmir. | Open Subtitles | لأن ما يريدونه هو الأصوات (فالمير) |
Sakin! Sakin! - Sonunu oynat, Valmir, sadece sonunu. | Open Subtitles | -أعد النهاية (فالمير) فقط النهاية |
Valmir, benim için şu telefon hattına girmeni istiyorum. | Open Subtitles | (فالمير) إعترض هذا الرقم من أجلي |
- Kaydediyor musun, Valmir? | Open Subtitles | -هل تسجل هذا (فالمير)؟ |
Hepsi bu kadar, Valmir. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | هذا كل شيء (فالمير) شكراً |
- Bu ne zaman oldu, Valmir? | Open Subtitles | -متى كان هذا (فالمير)؟ |
Konuş, Valmir. | Open Subtitles | نعم ، (فالمير) |