Şunu biliyor musun oraya vardığımızda, ben daha da yüksekte olmaya niyetliyim? | Open Subtitles | هل علمت باننا عندما نصل اليه فانى انوى ان اكون اعلى ؟ |
Belki, ancak Alvarez'in çiftliğine vardığımızda 2 tane hedefimiz olabilir! | Open Subtitles | لربّما، لكن عندما نصل إلى الفاريز هاسيندا، هناك سيصبح هدفين |
Hindistan'a vardığımızda Himalayalar'a yöneleceğiz ve dünyanın en yüksek dokuzuncu zirvesi Nanga Parbat'a. | Open Subtitles | عندما نصل الهند سوف نتوجه للهيميلايا. وتاسع أعلى قمة على الأؤض نانجا باربات. |
Bir ay süren buzul yolculuğu sonrasında oraya vardığımızda, onlara ulaştık. Ama onları fotoğraflamama izin vermediler. | TED | ولدى وصولنا هناك، بعد شهر من السفر عبر الجليد، وصلنا إليهم، ولكن بعدها لم يسمحول لي بتصويرهم. |
kiliseye gittiler. CO: Biz de kiliseye doğru yol aldık çünkü orada sıcak yemekler olduğunu duyduk, ancak vardığımızda, sorunlarla karşılaştık. | TED | إلى الكنيسة. مورغان أونيل: لقد توجهنا إلى الكنيسة لأننا سمعنا أنهم يقدمون الوجبات الساخنة، لكننا عندما وصلنا وجدنا العديد من المشاكل. |
Bu yüzden oraya vardığımızda, beni izleyin ve dikkatli olun. | Open Subtitles | لذا عندما نصل إلى هناك اتبعوا خطاي و انتبهوا جيداً |
Oraya vardığımızda, orada yaşayan Dr. Dwayne adında bir şahıs var. | Open Subtitles | عندما نصل هناك, بالتأكيد ي وجد بها مقيم إسمه الدكتور دوين |
Ama Washington'a vardığımızda, Federaller devreye girer ve yoluma bakarım. | Open Subtitles | لكن حالما نصل الى العاصمة, الفيدراليون يأتون مكاني وانا ارحل. |
Gideceğimiz yere vardığımızda, buluşacağımız insanlar yaptıkları iş konusunda oldukça paranoyaklar. | Open Subtitles | عندما نصل لوجهتنا، الأشخاص الذين سنقابلهم مرتابين جداً بخصوص عملهم .. |
1969'a vardığımızda bakın ne oluyor. | TED | عندما نصل إلى 1969 ، وانظروا الى ما يحدث. |
Springville'e vardığımızda nerede inmek istersin? | Open Subtitles | حيث يعمل أنت تريد ينزل متى نصل إلى سبرينجفيل؟ |
- İnanıyorum ki San Francisco'daki kuzeniniz vardığımızda daha iyi olacaktır. - Evet. | Open Subtitles | أثق فى أن قريبك فى سان فرانسيسكو سيكون حاله أفضل عندما نصل |
Biz sınırın sonuna vardığımızda birlikten ayrılıyoruz. | Open Subtitles | عندما نصل على أعلى الحافة، نحن نفض الشراكة |
Eve vardığımızda baban karar verecek. | Open Subtitles | أبيكِ سيُقرّر ذلك عندمـا نصل إلى منزلك فعلاً؟ |
Eve vardığımızda biz aşıklar arasında tartışma çıktığını, senin de çekip gittiğini benim de peşinden gelerek, seni geri getirdiğimi açıklayacağım. | Open Subtitles | عندما نصل إلى البيت سأوضح بأنه كان بيننا شجار جعلك تهربين وأنني ذهبت خلفك وأعدتك |
Stewart, Calais'e vardığımızda bir telegraf yolla. Sör Evelyn Baring, Kahire. | Open Subtitles | ستيوارت ، أرسل برقية بمجرد أن نصل كاليه ، سير ايفيلين بارينج ، القاهرة |
O meksikalı için oraya vardığımızda yapılacakları anlatabileceğini düşündüm | Open Subtitles | يستطيع ان يُفيدنى اين نذهب عندما نصل هناك |
Oraya vardığımızda emirleriniz ne olacak? | Open Subtitles | هل لى أن أسأل ماهو المطلوب عندما نصل إلى هناك، سيدى ؟ |
Ve seni bir daha göremeyeceğim. Balayı odasına vardığımızda intihar ediyorum da. | Open Subtitles | نظرا لأننى سأقتل نفسى بمجرد وصولنا الى جناح شهر العسل |
Ve korsan sularına vardığımızda, Bab-el-Mandeb Boğazından aşağı ve Hint Okyanusunun içine doğru gemi değişti. | TED | و عندما وصلنا إلى بحر القراصنة، أسفل مضيق باب المندب و داخل المحيط الهندي، تغيرت السفينة. |
Köprüye vardığımızda kenara çekmesini söyledi. | Open Subtitles | عندما وَصلنَا الجسرَ، أخبرَنا للسَحْب إنتهى. |
Eve vardığımızda onu ahıra götürdüm ve dövdüm. | Open Subtitles | وعندما وصلنا المنزل أخذته للحظيرة وضربته |
İstanbul'a vardığımızda bizim olmadığımız bir trene binsen iyi olur. | Open Subtitles | عندما نَصِلُ كونيستانتوبل افترح بأن تأخذين طريق نحن لسنا عليه |
Gideceğimiz yere vardığımızda, yüksek teknoloji ekipmanlarımızı kurduk. | TED | حين وصلنا إلى حيث كنا ذاهبين، نصّبنا معداتنا العالية التقنية. |