Madem konu avukatlardan ve ölümden açıldı, benim avukatım da vasiyetimde değişiklik yapmamı önerdi. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا على موضوع المحاميين والموت فإن محاميي نصحني أن أغير وصيتي و أتعرفين؟ |
Duyguların incindi çünkü vasiyetimde şirketimi olağanüstü öngörümle inşa etiğimi kanıtlar nitelikte ek bir delil koydum! | Open Subtitles | والآن أهينت مشاعرك لأنه من طيشي أدخلت بنداً في وصيتي يبين أن |
Bu kişi oturma odanızdaki dört ayaklı ahşap zürafanın onu yol boyunca taşımanıza yardım eden kişiye vermek istediğinizi bilen biri değil. Evet bu benim vasiyetimde var. | TED | ولن يكون هذا الشخص معروفًا ترغبون في وجود الزرافة الخشبية ذات الأربعة أقدام في غرفة معيشتكم للذهاب للشخص الذي ساعدكم في حملها عبر نصف العالم، ونعم، هذا مكتوب في وصيتي. |
vasiyetimde göğüslerinin adı geçen kişisin sen. | Open Subtitles | صدرك مسمّى في وصيّتي. |
vasiyetimde değişiklik yapmaya karar verdim. | Open Subtitles | قررت أن أغير وصيّتي |
vasiyetimde senin için de ufak bir şey var. | Open Subtitles | هناك شيء صغير لك في ورثي. |
vasiyetimde senin için de ufak bir şey var. | Open Subtitles | هناك شيء صغير لك في ورثي. |
Aslına bakarsan, vasiyetimde cenazem önemli bir spor olayı sırasında olursa kimsenin gelmek zorunda olmayacağını belirteceğim. | Open Subtitles | في الواقع , سأكتب في وصيتي أنني لو مت خلال أي حدث رياضي كبير لا أحد يأتي إلى جنازتي . |
- vasiyetimde sana bırakırım madem. | Open Subtitles | حسنا , سوف أكتبه لك في وصيتي |
Bak, vasiyetimde düzenlemeler yapıyorum. | Open Subtitles | انظري، كنت أراجع وصيّتي. |